Interview with MMS R&R ENGINEERING

Question translations ENG-> JAP: Yasu, Ryu, RIORIO & vk.gy
Question translations JAP-> ENG: Ryu
Question help: Yasu, RIORIO & vk.gy
Currently re-translating!

Member:
Vo/ba. 林田 正樹(Masaki Hayashida)
Vo/Gt. 近藤 誠司(Seiji kondou)
Vo/Dr. 吉田 真一(Shinichi Yoshida)

JAPANESEENGLISH

音楽スタイルはシンプルかつスピーディーなロックンロール! 最小限のユニットである 3ピースのスタイルを貫きロカビリー、R&B、R&R、PUNKを自分達なりのキャリアとセンスでオリジナリティ溢れる作品とライブパフォーマンスを提供している。 また、メンバー全員が ボーカルを担当するという一面も持ち、それぞれが歌詞、曲、アレンジ等、異なった表現方法でスリーピースながら楽曲に広がりを見せている。 ライフスタイルにおいてメンバー全てがバイクに乗っており、作品の中にも必ずと言って良いほどバイクにまつわる楽曲が存在する。

まず、現在のバンドメンバーはどのようにして集まったのでしょうか。それぞれの出会いについて教えてください。

林田(Vo,B):吉田とは1984年に長崎で結成されたバンド横道坊主が上京しメジャーデビューした頃、同じ時期に札幌出身のTHE MINKSとの出会いから始まり、テレビ番組「夜のヒットスタジオR&R」で共演した時、吉田が俺の方をポンポンと叩き「お疲れさん!」と話しかけて来たのがきっかけ。 数年後、俺が横道を脱退した後、解散したMINKSの再結成でベーシストとしてのオファーがあってそれからだね…2001年だったな!んで近藤はつい最近(笑)

吉田(Vo,Dr):最初はTHE MINKS の Guitar,Bass,Drumsの3人でMMSを作りました。 Guitarが2人変わり現在、Bass Vo 林田正樹、Drums Vo 吉田眞一、Guitar 近藤誠司 になりました。

近藤(Vo,G):真ちゃんとは、1998年にHEAVYSOUL JUNCTIONってバンドを一緒にやっていてそれからの付き合い。2018年4月ぐらいに”ギターが抜けたのでサポートでギターを弾いてほしい”と真ちゃんから連絡があってね。 正樹さんは、俺が一方的に知っていただけで、今までまともに会話したこともなく5月のリハで初めましてって(笑) それにしても初めてのリハは超緊張したよ(笑)手が震えてた(笑) 2018年6月2日『縁ミーティング』ってバイクミーティングで初ライブ

各メンバーの紹介をお願い致します。自分自身を表す一言をそれぞれお願い致します。

林田:長崎出身の親父とおふくろが大阪に駆け落ちして俺が生まれて(笑)5歳になった頃、長崎市に移り住んだ。んで高校を卒業して就職もせずバイトやりながら長崎のキャバレーで箱バンやって、そのバンドが横道坊主ってバンドを結成。箱バンやりながら楽器メーカーだかバイクメーカーだか、ぶれまくってる某有名なメーカーが主催してるコンテストやってたから出てみようって事でエントリーしたらいい線行ったんだなコレが。 結局、みんなが本気になった頃は長崎を出て博多に移り住んで当初は博多か東京かメンバー内で意見が分かれ、じゃあ文句無しの「あみだくじ」にしようと(笑) 決まったのが博多!横道坊主のメンバーてのはみんな同級生で、将来のレールなんて敷かれてなく貧乏人のせがればっかが集まった。ロックンロールを本気でやるしか無かった…ロックンロールを信じて信じて、そして今があるんだと思う。自分を一言で表すとしたら?ん〜「懲りないヤツ」(笑)

吉田:“世界の吉田”と言われてます。

近藤:Always be honest.⇒ いつも正直であれ。名前(誠司)の通り

なぜバンドマンになりたかったのでしょうか?影響を受けた人や何か出来事はあったのでしょうか?

林田:ガキの頃は人前に立つのが嫌で、音楽の授業で歌とリコーダーのテストがある日なんか学校サボってたぐらいだった。そんな少年を目覚めさせたのが西城秀樹とキャロルとザ・ビートルズ。ホウキ持って女子の前で「やめろっと言われても♪ヒデキ〜!」とか歌ったりして、中学になってからは近所の大学生から2千円でバイオリンベース買ってバンド組んで文化祭のステージが俺のデビュー! まあここだけの話、今でも人前に立つのはちょっぴり苦手だけどね。ただロックンロールが好きなだけ。

吉田:ただ好きなだけ、やりたい事をやってきた。

近藤:俺は男3人兄弟の末っ子。2人の兄たちからの影響が強いかな。2人ともギター弾いてたし。長男からはビートルズ、ストーンズ等洋楽を、次男からはキャロル、めんたいロック(サンハウス/THE ROOSTERS / ARB / THE MODS等)と呼ばれる日本ロックを聞かされたというより それぞれの部屋から音楽は日々流れていた。6歳ぐらいからギターを弾いていたので、必然的に音楽家=ミュージシャンの夢は抱いていた。

MMSは長い期間活動されています。これまでの活動期間の中で色々な変化があったかと思いますが、実際にバンド活動においての転機はありましたか?

林田:ギタリストが3人変わったことかな、あとはやっぱり日比谷野音でのワンマン!そして最高のスタッフに出逢えた事、ほんと感謝してるよ。

吉田:2014 アメリカ Sturgisでのライブに参加した事

MMSのコンセプトはどのようなものでしょうか?また、MMSを一言でどのように説明しますか? そして、MMS R&R ENGINEERINGというバンド名となった由来を教えてください。このバンド名にはどのような意味が込められていますか?

林田:MMSのコンセプトそして一言で表すとしてはメンバー色んな意見があると思うし、それぞれの意見を尊重してる、ただハッキリとしてるのは「オレたちゃバイクとロックンロール」って事だ!MMSの名前の由来?「Masaki Midnight Special」嘘(笑)結成当時のメンバーの頭文字。

吉田:MMS は結成当時のメンバーの名前の頭文字。MMSのコンセプトは”バイク&ロックンロール”。

MMSの楽曲制作について、一番影響を受けたアーティストはありますか?

林田:この歳になって振り返ると色んなアーティストに影響を受けたね! メジャーなアーティストだとThe Beatles / CCR / Stray Cats / The Clash / Dr Feelgood / The Pirates / Carl Perkins / Elvis Presley / Paul McCartney / CAROL / THE MODS

吉田:たくさんいます!

近藤:洋楽だとイギリス発音楽全般(ストーンズ、ビートルズ、70年代パンクムーブメント、ブリットポップ)中でも、パブロックと呼ばれるジャンル(DR.FEELGOOD/THE PIRATES/NICK LOWE等) 邦楽だと九州発めんたいロックと呼ばれる日本のロック(サンハウス/THE ROOSTERS/ARB/THE MODS等)

リスナーに曲を通して伝えたいメッセージは何ですか?

林田:それは!アルバムを聴いて感じてもらいたいのはもちろんだけど、歳なんてのは関係無く、情熱さえあれば何でもやりたい事はできるんだという事を伝えたいね、俺の歳?来月57歳…まだまだやりたい事は山ほどある。

吉田:曲を聴いて楽しくなってくれたら良いです。

近藤:希望! 50歳過ぎたおっさん達頑張ってんな!こんなオッサン達にもできるなら、よし俺もやるぞって思って欲しい!なんでもいいと思う、MMSの音楽聴いて。そのために、自分自身も音楽に対して嘘つくことなく真っ直ぐ向き合っていきたい。

MMSのサウンドはロックンロールの要素も感じられます。このようなジャンルの音楽をやろうと思ったきっかけはありますか?

林田:要するに速い8ビートに痺れたというのが大きな要因、80年代初頭に九州博多で巻き起こった「めんたいロック」というムーブメントを目の当たりにして、ロックンロールそしてパンクという音楽のリアリティを感じたというのがあって、それは今でも俺の中で絶対的に根付いてる。

吉田:結成の時にシンプルにやろうと林田正樹と話した。

近藤:俺が当時中学1年でバンド始めた時かな。ある日のよる夜、2番目の兄貴が部屋にやってきて、誠司!ARB(4人編成バンド)ってバンドスゲーから聞け!と渡された「BAD NEWS」ってアルバム。それ日から俺もARBのファンになり以降そのARBのアルバムばかり聴くようになり、その1年後かな鹿児島の田舎にARBが来てねぇ。念願のライブだから当日は興奮してね、酸欠になるほど暴れた記憶がある。
それ以降、自分でもソリッドでシンプルでかっこいいR&Rをやりたいって思ったのが始まりですかね。

MMSはロックンロールですね。最近は凝った楽曲がある中MMSの楽曲は今の若者を魅了する要素としてどんな所があると考えてますか?またファンは同世代の方が多いですか?

林田:俺たちのロックンロールは決して新しくもなんともなく、基本的にはシンプルでオールドスクールなスリーコードのロックンロール!シンプルイズベスト!そこが良いんだよ

吉田:自分は自分を出すだけです、それを誰が聴いてどう感じるかはわからないし、どの年代の人にウケるかは考えません。

近藤:ファンは同世代の方が多いですね(笑)。3人って最小構成メンバー、こんなシンプルな曲なのに? なんでこんなグルーブ感出るの?ってアルバムでもライブでも。特にライブで体感して欲しいですね(笑)

新しい楽曲制作はどのようにして進められますか? またリスナーに受け取ってほしい楽曲に対する想いなどはありますか?

林田:アルバムリリースの日が決まってから。

吉田:自然発生が一番よいが、レコーディングが決まらないと、中々制作に入らない。聴く人には何もありません。

近藤:俺自身の楽曲制作のプロセスは、メロディーできたらその後は自分の中でドラムの打ち込みからベース録りまで一人である程度作って曲のイメージを膨らませて その後に他メンバーに聞いてもらって、あとはセッションで固めていく感じ。リスナーの受け取りに関しては強制するつもりは全くないです!皆さんがそれぞれ自由に捉えていただければいいですよ。

限定解除 (Gentei kaijo)

アルバム「 限定解除」を2019年にリリースしましたが。「限定解除 」を制作するにあたって苦労したことや、またここはスムーズに制作できたというところはありますか?また、これらの曲で、特に自慢できるポイントはありますか?

林田:このアルバムから現在のギター近藤誠司が正式メンバーになった事もありMMSに新しい風が吹いたよね。一番苦労したのは近藤だろうな(笑) 今の近藤には全てを投げ打ってでもやるんだという情熱があると思う「MMSは俺に任せろ!」てぐらい思いっきりやってもらいたいね!もうやってるか(笑)

吉田:近藤誠司がプロデュースの大半をしたと思います。新しいMMSを模索したアルバムとなりました。次作への素晴らしい道となったと思います。

近藤:1月に合宿して新曲の作りをスタートさせたんだけど、レコーディング直前までなかなか曲ができなくてね(笑)レコーディング当日まで、歌詞を修正していたような(笑)今までのアルバムではやってない新しい事へのにチャレンジしてる点かな。16ビートの曲が増えた事やONE WEEK って曲では打ち込みも使ってる(笑)

なぜ「 限定解除」というタイトルにしたのですか?

林田:「限定解除」おもに大型二輪免許のことを指す。どんなバイクでも乗れる!俺たちは無限大ということ。

吉田:近藤がハーレダビットソンに乗るために、運転免許証を中型から大型へ『限定解除』したことを記念しての、タイトルとなりました。チャレンジ!の意味もあります。

近藤:「限定解除」とは「限定条件がつけられている免許」を「限定条件のない免許」に変更するための審査のことを日本では言うんだけど。それと意味合いは同じで今までの音楽的な枠を取り払い。もっと幅広いを表現したいとの思いでつけた。2018年12月から教習所に通って3月末には無事、大型二輪免許を取得しました(笑)

「限定解除」のリリースにおいて、重要なメッセージはありますか?

林田:アルバムを聴いてくれたらわかる!

吉田:曲毎にメッセージは含まれてます。

近藤:いいアルバムですよ。是非皆聞いてください!

これまでリリースされたアルバムと今回のアルバムの違いがありましたら教えてください。

林田:ギタリストが変わったことぐらいかな(笑)

吉田:新しいMMSの蛹なのだと思います。したがって次作がパーフェクトな物になるでしょう。

それぞれの歌詞のコンセプト教えてください。

林田:Motorcycles, Dogs, Fellows, Highway, Love & Hate

吉田:3人とも違うアプローチですがバイクだったり、愛する人だったりを、通してロックンロールな生き様を歌っていると思います。

近藤:俺の曲のコンセプトは、自然に体が揺れる音楽!。

「限定解除」楽曲制作の中心になったメンバーの方はどなたでしょうか? それぞれの曲がどのように生まれどのように仕上がっていったか教えてもらえますか?

林田:俺が表現したいのはバンドサウンド!持ってきた曲にギター、ドラム、ベース、ボーカルがそれぞれ魂を吹き込むわけね、あれ?これは作った曲のイメージとはぜんぜん違うな…と感じる時もある、でも実はその瞬間が一番楽しいしワクワクする。それぞれのメンバーがその曲を自分の中に取り入れた最高のナンバーが生まれる瞬間、全ては瞬間!

吉田:近藤誠司のプロデュースが、多いと思います。が自分の曲は、いつもの通り今現在を歌ってます。

近藤:曲に関しては7曲が正樹さんと俺の共作、3曲真ちゃん、1曲は俺。今までストックしていた曲をメンバーに聞いてもらって、キー、リフ、リズム変更等を経て皆で作り上げていく感じです。

USA

アメリカのイベントに招待されたのはなぜですか?プロモーターはMMSの音楽をどのように知りましたか?

林田:事の発端はハーレー雑誌VIBES編集長との飲み会で「スタージス行きたい!」てとこから始まったよね。

吉田:日本のバイク雑誌に載ったのがきっかけです。

アメリカにいる間にカルチャーショックはありましたか?

林田:アメリカ人がバンドマンに対する考え方が素晴らしい!バンドマンに凄い興味深いし「バンドやってるんだーSo cool!素晴らしいねー」って感じだし、そしてステージには必ずチップの箱が置いてある(笑)日本とは何もかも違う。

吉田:MMSはアメリカの方が向いていると思うくらい、違和感は無かった。

アメリカツアーの一番の思い出は何ですか?

林田:2014年からサウスダコタ州のスタージスて街に行ってるんだけど、そこには年に一回約2週間の期間全米からハーレー乗りが延べ100万台集まるイベントがあって、その近くにBuffalo Chipという日本で言えばフジロックフェスティバルみたいなのが開催されているんだけど、MMSはそこで世界的有名な色んなバンドと共演させてもらったわけ。ガキの頃自分の部屋でレコード聴いていたバンドとの共演!これ凄い事なんだよ。そして去年THE LIVING DEADSと廻ったコロラドツアー!7箇所のクラブで演奏し観に来てたアメリカ人とのコミュニティがもう最高でね、こんな俺たちを歓迎してくれて。またアメリカでのクラブツアーぜひやりたいね。アメリカには8月頭から約2週間滞在するんだけど、8月9日はアメリカが長崎に原爆投下された日、俺は長崎出身だから原爆の恐ろしさや戦争の悲惨さを子供の頃から聞いてきた。そんな日にアメリカ人であるTHE LIVING DEADSとアメリカでセッションしたのが印象的だった、スリーコードのロックンロールで通じ会える、まさにロックンロールは偉大だと感じた瞬間だ。No more WAR!

吉田:沢山の友達ができたが、THE LIVING DEADSと、知り合えたことが自分の人生で一番の出来事でした。

近藤:人生初めて!の海外がアメリカツアー(笑)。暖かく皆さんが迎えてくれたのが非常に嬉しかった(泣)。それはTHE LIVING DEADSのおかげですよ、本当に楽しい2週間でした。

RANDOM

SOLOのライブとバンドとのライブの間に違いはありますか?

林田:何回かSOLOでやったけどあんまり興味が無いし楽しくない(笑)やっぱバンドがいいね!

吉田:どちらも良い!

全国ツアーで一番楽しいことは何でしょうか?

林田:俺たちMMSはメンバー全員バイクに乗ってツアーにまわってるからそりゃ経費も4倍かかるわけね(笑)んでもって俺と吉田のバイクは1950〜60年代のビンテージハーレーだから旅先で100%壊れてレッカー(笑) でもね、このトラブルがあってメンバーの絆が深まったり感謝の気持ちが湧いたりするわけね…ほんの少しだけやけど(笑) とにかくバイク乗ってロックンロールやりに行く!そして各地のみんなと会う!これが最高なんよ。

吉田:ファンに会う事‼️

近藤:色々な人との出会いが楽しい!こんな状況になって人との接触さえもままならない。コロナの馬鹿野郎!

何があなたを笑顔にしますか?

林田:もちろん!MMSのライブに足を運んで楽しんでる時のみんなの笑顔!あとはパンヘッドのエンジンが一発でかかったときかな(笑)

吉田:友達。

近藤:お客さんの笑顔。

今までの音楽活動の中で、一番貴重な出来事は何でしょうか?

林田:MMSというバンドに出逢えた事、それには今までやってきたバンドでの経験そしてロックンロールを信じてきた事。

吉田:アメリカ‼️ MMSもだけど。ひとりでアメリカの地でギター一本で やった事。

近藤:林田正樹、吉田真一という”SUPER CRAZY”なリズム隊と一緒にやれてる事。

バイクとロックミュージック、この繋がりはあなたにとって何を意味しますか

林田:俺にとってバイクはベースと同じくらい重要であり楽器の一部でもある。曲のスピード感とかグルーブ感はバイクで走ってる時に感じるものにとても似てるし、ツアーに出る時はバイクをガレージから出して走り出した瞬間から始まっている。

吉田:自分自身そのもの。

近藤:ハーレーは昨年から乗り始めてるが、あの振動がロック音楽と一緒の感じがして。ドッ!ドッ!ドッド!リズム刻んでるよね。それも激しいのが特にハーレーかな。

LINDA GARAGE

MMSとLINDA GARAGEバーこの接点は何ですか?

林田:俺が経営してるライブバーです。

吉田:林田正樹の店だが、MMSとしても、吉田眞一としても大切な隠れ家。

近藤:色々な人と出会える。

LINDA GARAGEバーには漫画「CROWS」のアートワークがたくさん飾られていますが、これはなぜですか? 特別なつながりはありますか?

林田:元々リンダガレージは漫画クローズのフィギュアを企画、制作、販売してるメーカーで、原作者である「髙橋ヒロシ」とは個人的にも30年近い付き合いがあり、その関係もあって会社を立ち上げ、2001年世田谷に直営店をオープンしたのがきっかけ。当時はフィギュアとアパレルのショップだったけど放火にあったりで、もう終わったかなと思ってたらバンド仲間とか友人たちに支援してもらって今のリンダガレージがあるんだよね。ほんとに感謝してるよ。

LINDA GARAGEバーは、ファンが簡単に色々バンドに会える場所として知られています。ライブの後、時間があれば、ファンは追加料金なしでアイドルと話したり飲んだりできます。私にとっては特別です。あなたをサポートするために来てくれる人たちと話すのは楽しいですか?そしてとても重要だと思いますか?

林田:それはミュージシャンにとってもファンにとってもラッキーだと思うしチャンスだよね。

吉田:ステージはステージ、BarはBar.その時その時でその時を楽しむ事は生きていく上で重要な事。

近藤:ファンとの会話は非常に重要だす。

LINDA GARAGEについてもっと教えてください。たとえば、なぜこの場所が特別な場所なのでしょうか?など。

林田:特別てわけではないけどそう思ってくれると嬉しいよね、ただみんなは俺が店にはいないと思ってるらしく(笑) MMSのライブが無い限り俺はカウンターで皆さんを待ってますから!気軽に来てくれると嬉しいよ!俺のセカンドステージでもあるからね。

吉田:そこにロックンロール魂があるから

近藤:ミュージシャン達との距離も近いし、生の音楽を体感できる貴重な場所。

FINAL GREETING

ファンに向けて、アーティストとしての信念や座右の銘があれば教えてください。

林田:試練は生まれた瞬間から与えられる、乗り越えられない試練はない。ロッカウェイ!!

吉田:自分は一生懸命に自分のやりたい事をやるだけ。応援してください。

近藤:自分自身も音楽に対して嘘つくことなく真っ直ぐ向き合っていきたい

最後に、MMSファンへのメッセージをどうぞ!

林田:今はコロナウイルスが世界に蔓延して危機的状況にあります。様々な人が泣いたり笑ったり、儲かる人、損する人、職業によっては厳しい毎日を送ってる人、stayhomeしてる人…  これは人類においての大きな試練だと思うんだよね。リンダガレージも4/6かzら自粛要請で閉店してます。もちろん家賃も生活費も必要なわけで、国の保証があるとかいつになるかわからんわけよ、さあこんな時どうするか?コロナごときに負けたくないよね?人を死に追いやる殺人ウイルスめ! 俺はというと…慣れない肉体労働のアルバイトで全身筋肉痛と腰の痛さに耐え凌いでいるよ(笑) 何とかリンダガレージの存続そして生きて頑張るしかない!やろうと思えばなんでもできるんだ!これを機にもう一度自分を見つめ直すのも悪くない。

吉田:落ち着いたらガンガンやります!この先のMMSに期待してください!ありがとうございます…

近藤:世界中がコロナの影響で、STAY HOME。人との接触機会が分断されたのは非常に残念で仕方ない。今は俺自身も含め我慢の時かと。でも、明るい未来は必ず来ます!そのための準備は進めていますよ(笑)

MMS plays simple and speedy ROCK’N’ROLL! They are a three-piece band that sticks to the styles of rockabilly, R&B, R&R, and punk, adding their own sense of originality. MMS offers amazing live performances. All members can also use their voices as instruments. They all show their skills in writing lyrics, composing songs, etc. MMS has a unique three-piece style that gives a totally different expression than most rock ‘n’ roll bands. The members ride motorcycles in their daily lives and live the lifestyle of cool bikers. Because of that, some of their songs are, of course, related to motorcycles and touring!

Could you tell us how you formed the current line-up?

林田(Vo,B)(Hayashida): I formed the band together with drummer Yoshida. We met for the first time in 1984 when I was in a band named ODD-BOWS (横道坊主). ODD-BOWS was born in Nagasaki, soon after we moved to Tokyo we made our major debut. At that time Yoshida was a member of a band from Sapporo named THE MINKS. They also made their major debut at the same time. Our very first accounted was when our bands both co-starred on the TV show “Yoru no HIT STUDIO R&R (夜のヒットスタジオR&R.” After the show Yoshida tapped me on the shoulder with a POMPOM and said to me “Cheers for good work!”. A few years later when I left ODD-BOWS and after the disbandment of THE MINKS. Yoshida reformed THE MINKS as MMS. As time passed they changed their lineup and I was asked to join as their bassist… that was in 2001! And Kondo-san has joined us recently (laugh)  

吉田(Vo,Dr)(Yoshida): MMS was original formed by 3 members of THE MINKS, Guitar, Bass and Drums. We changed guitarist twice, and bass is changed into Masaki Hashida. So our current line-up is: Bass & Vocal; Masaki Hayashida, Drums & Vocal Shinichi Yoshida and Guitar Seji Kondo.

近藤(Vo,G)(Kondo): In 1998 I was in a band named HEAVY SOUL JUNCTION with Shin-chan and we have been together since then. Approximately in April 2018 Shin-chan contacted me and told me “Our guitarist left, so I’m looking for a new guitar player, so could you support us on guitar?.”
As for Masaki-san, I only knew him unilaterally, but we’d never really talked before, our first proper meeting was at tour rehearsal in May (laugh)
Anyway, I was super nervous at our first rehearsal (laugh) My hands were shaking (laugh)
And my first live performance was at the motorcycling meeting named EN MEETING (縁ミーティング).

Please introduce yourselves. What’s one word you would use to describe yourselve?

林田(Hayashida): My parents escaped from Nagasaki to Osaka were I was born. (laugh). When I was 5 years old, we moved back to Nagasaki.
After graduating from high school, I worked part-time and played with my band at cabaret clubs in Nagasaki. Soon after that band turned into ODD-BOWS .
While playing at various venues with the band, we saw an advertisement to join a contest which was held by a famous motorcycle or a instrument technician and it was a success. 
After all we wanted to start our activities and we left Nagasaki and moved to Hakata, and while in Hakata we had the choice to stay there or move to Tokyo. We played the game amida-kuji to decide or fate(laugh) and it was decided we would stay in Hakata.
Anyway all members of ODD-BOWS were all classmates. None of us really were rich enough for getting fame easy.
So we had no choice but to take ROCK’N’ROLL seriously…Believe in ROCK’N’ROLL, believe in it, that’s where we are now!
How would I describe myself in one word? hmm “No discipline guy” (laugh)

吉田(Yoshida): I’m known as “Yoshida of the world”

近藤(Kondo): Always be honest.⇒ According to the name (Seiji(誠司))

Could you tell the reason why did you want to become a band man, what or who influenced you?

林田(Hayashida): When I was a kid, I hated to stand in front of people. I used to skip school when at music class we had a singing and recording test.
Hideki, the Beatles and Carol inspired me to be passionate to love music.
I also used to play “Yamerotto Iwarete mo” from Hideki in front of girls of my class.
In junior high school, I bought a violin bass from a neighboring university student for 2,000 yen, formed a band, and made my debut on stage at the school festival!
Well, actually I still don’t like to stand in front of people. I just like rock and roll.

吉田(Yoshida): I’m just doing what I love to do the most!

近藤(Kondo): I have 2 older brothers. I think that my brothers had a strong influence on me, both also played the guitar.
My oldest bother loved to listen to western music such as The Beatles and The Stones. 
My other brother loved to listen to Japanese rock bands such as Carol and of course Mentai Rock bands such as Sun House, THE ROOSTERS, ARB, THE MODS, etc.
Music was flowing from their rooms everyday.
I’ve been playing guitar since I was 6 years old, so of course I have always dreamed naturally of being a musician. 

MMS has already a long history. In what way is MMS changed in all those active years?

林田(Hayashida): I guess the biggest change is that  the guitarist have been changed. Also our ONEMAN gig at Hibiya Noon(日比谷野音)! I’ve been grateful to have the best staff! 

吉田(Yoshida): 2014, That we did attend a live in Sturgis, USA.

What is the concept of MMS? How would you describe MMS in just a short sentence? Also why is the band named “MMS R&R ENGINEERING”? Any reason why you named the band like that?

林田(Hayashida): The concept of MMS and in a word, I think that there are various opinions of the members, and I respect each opinion, the only thing that is clear is “Oretacha bike and rock and roll”!
Origin of the MMS name? “Masaki Midnight Special” Lie (laugh) The initials of the members when they were formed.

吉田(Yoshida): MMS is the initial of the name of the member at the time of formation. The concept of MMS is “Bike & Rock and Roll”.

Who is the biggest inspiration for MMS’s music?

林田(Hayashida): Looking back nowadays, I’ve been influenced by so many different artist. These are a bunch of Major artists I’ve been influenced by.The Beatles/CCR/Stray Cats/The Clash/Dr Feelgood/The Pirates/Carl Perkins/Elvis Presley/Paul McCartney/CAROL/THE MODS

吉田(Yoshida): Many artists!

近藤(Kondo): For Western music, British music in general; Stones, beatles, 70’s punk, Brithpop. Among them there is a genre called “pup rock”. DR. FEELGOOD / THE PIRATES / NICK LOWE etc. For Japanese music, I loved “Mentai Rock” from kyushu; Sun House, THE ROOSTERS, ARB, THE MODS etc.

Which message do you want to give to your listener with your music?

林田(Hayashida): Well, I want that people just listen to the album and feel our music, also it doesn’t’ matter how old you are, please enjoy it. Also I wish to tell everybody that you can do ANYTHING as long you are passionate about it, don’t give up! My own age?! I’ll be 57 years next month… and there are still plenty of things I want to do. 

吉田(Yoshida): I hope that you enjoy listening to our songs!

近藤(Kondo): I you listen to MMS music I wish to give people HOPE! Old men who are over 50 years old are still doing their best! if these Ossans still can do it, you also will be able to do it! You are able to do anything you like! 
Also for that reason I want to face music straight in the eyes without lying to anything.

MMS’s sound feels very much ROCK’N’ROLL.Why did you decide to play this genre of music? 

林田(Hayashida): In short, it was numbed by the fast 8 beat, which is a big factor. It was first used in the early 80s, by the “Mentai-Rock” of the Hakata bands of kyushu. When you listen to those bands you feel the reality of ROCK’N’ROLL and punk music. And it still absolutely ingrained in me to this day.

吉田(Yoshida): I talked with Hayashida when he joined us to keep it simple.

近藤(Kondo): When I started my first band in the first year of junior High school, one night my 2nd big brother came to my room yelling “SEIJI!! LISTEN TO ARB(4 person band), THIS BAND IS ABSOLUTELY AMAZING!!He gave me the album “BAD NEWS”. From that day on, I became a fan of ARB and started to listen to all ARB albums. And a year later, ARB came for a live to the countryside in Kagoshima. Because it was a live I really wanted to go to, it was a totally exciting day! My memory is so violent that I run out of oxygen! After seeing that live, I also wanted to create and pay that kind of solid R&R, solid, simple and cool!

MMS music is ROCK’N’ROLL. Nowadays It’s an unusual sound. Does it also attract young people or are most of your fans your age range?

林田(Hayashida): Our ROCKNROLL is nothing new or anything. Basically, it’s simple, old school, three-chord ROCK’N’ROLL!! Simple the BEST! That makes it so good!

吉田(Yoshida): I’m just putting in myself, I don’t know how anyone will listen to it and how someone will feel about it while listing to it. If I create music I don’t think about the age group at all our what kind of music is most popular at the moment.

近藤(Kondo): Most of our fans are our same generation(laugh) We are just a small 3 member band. We put out simple songs and still a groovy feeling happens in your heart. Even if you listen to our music on a disk or if you come to our live, you feel it! If you haven’t seen us yet, I really wish that you also experience it in our lives! (laugh)

How do you compose and write new songs? What do you want listeners to feel when they hear them?

林田(Hayashida): After the release date of a new work has been published I start to think about writing new songs.

吉田(Yoshida): If it happens spontaneous it’s the best, but if a recording is not decided, it is hard to get into production. Then the listener has nothing.

近藤(Kondo): My songwriting process is as follows: once I have a melody, I write the song, from drumming to bass recording, and then I develop the image of the song. After that I will ask the other members to listen to it and if everybody likes it we will solidify the song in session. I’m not forcing anybody to like all our songs, I just hope that each of you likes a song how it hits you. 

限定解除 (Gentei kaijo)

Your album “ 限定解除 (Gentei kaijo)” was released in 2019. Were there any parts of this album which were difficult to write, or did they come naturally? Is there anything you’re especially proud of with these songs?

林田(Hayashida): With this album our current guitarist Seiji Kondo became an official member, so he blew new wind into MMS. Also I think that Konda had the hardest time (laugh). Kondo has the passion to do it, even if it means throwing everything at him, “I’ll take care of MMS!” I want him to do it with as much enthusiasm as possible! …Oh, he already has done it. (laugh)

吉田(Yoshida): I think Seiji did most of the production. This album gives a good look to the new MMS. I think this album is a great work for the next MMS stage!

近藤(Kondo): We went to the studio in January and started to work on new songs. I wasn’t able to write songs long before we started the recording (laugh). I even was revising lyrics until the day we recorded them. (laugh). It’s a challenge to do something you never had done before. The album contains more 16 beat songs and we got a song named ONE WEEK where we use digital beats. (laugh)

Why did you call the album 「 限定解除(Gentei kaijo)」?  [限定解除 ENG: LIMITED RELEASE]

林田(Hayashida): 限定解除 [(Gentei kaijo) LIMITED RELEASE] Mainly refers a motorcycle licenses for big size motorcycles. If you own one you can ride any bike! We are infinite.

吉田(Yoshida): For Kondo to be able to ride the Harle Davidson. in commemoration of the “LIMITED RELEASE” of the driver’s license from medium to large license, So it became the title.  Challenge! is also include in the meaning.

近藤(Kondo): What is a “Limited release?” 
In Japan, it refers to the examination to change a “license with limited conditions” to a “license without limited conditions”. The meaning is the same, but it takes away our musical boundaries of what we’ve been doing, so I decided to use it because I wanted to express a wider range of ideas. Anyway, I went to a driving school from December 2018 and safely got a large motorcycle license at the end of March (laugh).

Is there an important message inside this release?

林田(Hayashida): If you listen to the album you will understand the message!

吉田(Yoshida): A message is included in each song.

近藤(Kondo): It’s a good album, so be sure to listen to it!

Please tell us if there is any difference between the album released so far and this album.

林田(Hayashida): The change of the guitarist

吉田(Yoshida): It’s a new MMS chrysalis. So our next album will be perfect!

Please tell us the concept of every lyric.

林田(Hayashida): Motorcycles, Dogs, Fellows, Highway, Love & Hate

吉田(Yoshida): The three of us have different approaches, but I think we’re singing about the rock ‘n’ roll way of life through our motorcycles and the people we love.

近藤(Kondo): The concept of my songs is music that makes your body sway naturally!

Who was the main creator of this album and music production? Could you tell us how each song was born and how it was finished?

林田(Hayashida): The band sound I want to express is:! The guitar, drums, bass and vocals, should breath their own soul into the songs,  huh?… well, actually this time I didn’t write a song with that kind of image… But anyway, if it happens like that it’s fun and exciting. Because that’s the moment when the best numbers are born. Also if each member takes such a song and puts in their spirit too. If the moment is perfect a good song is born! 

吉田(Yoshida): Lot’s has been produced bij Seiji Kondo. But my songs are usually about the present. 

近藤(Kondo): As for the songs, 7 are co-written by Masaki, 3 songs by Shin-chan and 1 song by me. If one of us wrote a song, we listen to that song and then we turn that song together into our song. 

USA

Why did you get invited to play at the events in the USA? How did the promoter know your music?

林田(Hayashida): It all started at a drinking party with the editor of VIBES magazine, “I want to go to Sturgis! That’s how it started, right?

吉田(Yoshida): It all started via a Japanese motorcycle magazine.

Was there any culture shock while you were in the USA?

林田(Hayashida): Americans have a great way of thinking about bandman! It’s very interesting to us bandman and they sound to us like “You’re doing a band!! That’s So cool! So amazing”. And there is always a box of chips on the stage (laugh) Everything is different from Japan.

吉田(Yoshida): It made me even think that MMS is better suited to the US, to be there didn’t feel different from playing in Japan. 

What’s your biggest memory of the USA tour?? 

林田(Hayashida): I’ve been going to a town called Sturgis, South Dakota, since 2014. There is an event that attracts a total of 1 million Harley riders from all over the United States for about two weeks once a year. There’s a place called Buffalo Chip near there that’s like Fuji Rock Festival in Japan, and MMS played with a lot of world-famous bands there. Together with bands I used to listen in my room when I was a kid! It really felt amazing! Last year, we toured in Colorado with “THE LIVING DEADS“, we played in 7 clubs, and we got to know the American community really well. I’m glad that “THE LIVING DEADS” have welcome us. I would love to do another club tour in the US. We were in the US for about two weeks starting in early August. August 9 was the day that the U.S. dropped the atomic bomb on Nagasaki, in Japan. I’m from Nagasaki, so I’ve heard about the horror of the atomic bomb and the tragedy of war since I was a kid. It was on this day that I had a session with THE LIVING DEADS in the U.S., which left a lasting impression on me that I could meet them through three chords of ROCK’N’ROLL. This was the moment when I felt that ROCK’N’ROLL is great…NO MORE WAR!

吉田(Yoshida): I have made many friends, but getting to know “THE LIVING DEADS” has been the best thing that has happened in my life.

近藤(Kondo): For the first time in my life! I went for an overseas tour to the US(laugh) Everyone really welcomed us warmly(cries). It has been a really fun two weeks, thanks to THE LIVING DEADS!

RANDOM

Is there any difference between playing a SOLO live and a LIVE together with a band?

林田(Hayashida): I’ve done a few SOLO lives, however I don’t really like it (laugh) I love to play in band much more!!

吉田(Yoshida): Both are fun!

What’s the most fun thing about touring around Japan?

林田(Hayashida): If we go on tour, we take our motorbikes with us, so it cost much more than going by car.(laugh) Also I drive a vintage Harley of the 60’s and well that one got 100% broken and wrecked on the road. (laugh) However, this trouble has strengend the bond between the members and I’m more grateful towards them… well just a little bit(laugh) Anyway, I’m going to get on my bike and ROCK’N’ROLL!! And I’ll will meet everyone from all over the country! That’s the best thing about touring!

吉田(Yoshida): Meeting fans!!

近藤(Kondo): It’s really fun to meet many different kind of people all round the country! But now because of stupid Corona it’s difficult to be in contact with everyone. 

What makes you smile?

林田(Hayashida): Of course, everyone’s smile of those who come to watch MMS and having fun! Beside that it makes me smile when the engine of the panhead start in just one shot (laugh) 

吉田(Yoshida): Friends

近藤(Kondo): The smile of our fans.

In all those music years, what’s the most valuable memorable memory?

林田(Hayashida): That I have met a wonderful band MMS and that I am able to experience wonderful things together with them, together with the believe I always had in ROCK’N’ROLL

吉田(Yoshida): USA! MMS! being by yourself in america and that just with a simple guitar.

近藤(Kondo): That I am able to work with the “SUPER CRAZY” rhythm team, together with Masaki Hayashida and Shinichi Yoshida

Motorbikes and rock music, what does this connection mean for you?

林田(Hayashida): To me, the bike is as important as the bass and is also a part of the instrument. The speed and groove of the song is very similar to what you feel when you’re riding a bike. When I go on tour, it starts with the moment that I take the bike out of the garage and start riding.

吉田(Yoshida): Being my true self. 

近藤(Kondo): I’ve been riding a Harley since last year and that vibration feels like like rock music. Doh! Doh! Dodd! It’s a rhythm, isn’t it? It’s very intense, especially for riding on a Harley.

What’s the connection of MMS and the LINDA GARAGE bar?

林田(Hayashida): That’s the live bar I run.

吉田(Yoshida): Even if it’s the bar of Masaki Hayashida, it’s an important hideaway for MMS but also myself. 

近藤(Kondo): To be able to meet various people.

LINDA GARAGE bar is decorated with lots of artwork of the manga “CROWS” why is this so? Is there any special connection?

林田(Hayashida): Originally, Linda Garage was a Producer that planned, produced, and sold Figures of the manga CROWS. I have a personal relationship with the original author, Hiroshi Takahashi, for nearly 30 years. This relationship led to the establishment of the company and the opening of a directly managed store in Setagaya, Tokyo in 2001. At the time it was a figure and apparel shop, but there was an arson attack and I thought it was over, but with the support of my band mates and friends, we now have the Linda Garage. I really appreciate it.

LINDA GARAGE bar is known as a place where fans can easily meet you. After a LIVE is held there is time for every fan to talk and drink with their idol without any extra charge. For me it’s special. Do you enjoy talking with the people who come to support you and do you think it’s important?

林田(Hayashida): It’s a great opportunity for musicians and for fans to knew each other better!

吉田(Yoshida): Stage is stage, bar is bar. Enjoying the moment in the moment is an important part of life.

近藤(Kondo): To have a good talk with your fans is also very important. 

Please tell me something more about LINDA GARAGE. What makes it a special place etc.

林田(Hayashida): It’s nothing special, but I’m glad you feel that way. However everyone seems to think that I am not the show owner(laugh) Anyway, if MMS doesn’t play a live gig, I’ll be waiting for you at the counter! If you have free time, please come over, I would love to meet you! LINDA GARAGE is my second stage!

吉田(Yoshida): There is an ROCK’N’ROLL spirit inside!

近藤(Kondo): It’s a precious place where you can get close to musicians and experience live music!

FINAL GREETING

As an artist, if there was one thing you want fans to remember (some words of wisdom), what would it be?

林田(Hayashida): Trials are given at the moment we are born, and there are no trials that we cannot be overcome! ROCK A WAY!!

吉田(Yoshida): Work hard on what you want to do and do what you want to do. Keep on cheering it!!

近藤(Kondo): facing yourself straight to the music without lying

And as last, your message to your fans!

林田(Hayashida): Nowadays, the covid-19 has spread to the world and is in a critical situation. Various people cried and laughed, Right now,
Some people make profit
Some people will lose money
Some people have tough days
It all depends on their profession.
And there are just people who stay home…
The current situation is a big test for humanity.
Since 4/6 The Linda garage is also closed due the self-restraint request.
Of course, I also need money to pay rent and living expenses, but I don’t know when the national guarantee will be given, so what should I do in such a case? You don’t want to lose at Corona, right? A killer virus that’s killing people! I mean … I’m enduring all the muscle aches and soreness in my whole body and lower back from a part-time job which I’m not used to. (laugh)
There is no choice but to survive and to keep live Linda Garage alive too!
If you want to, you can do anything!
Also right now, it’s a good idea to look at yourself again and to get some life spirit again!

吉田(Yoshida): Once everything calms down, let’s go on!
Please look forward to MMS in the future! Thank you very much…

近藤(Kondo): COVID-19 is happening worldwide, STAY HOME is the message. It’s sad that we cannot meet everyone now.
But there is more time now to spent time for yourself isn’t?
But a bright future will surely come! And we are preparing for that! (laugh)

SOCIAL LINKS
itunes
spotify
Website
Facebook
Twiter Shinichi
Twitter Masaki
Twitter MMS