Interview with LUMiRiSE

LUMiRiSE SNS & Website

日本語ENGLISH

琴海: 暴れんVo琴海です。最近はポケモンカードあつめにはまってます。
来未: ギター来未です。最近赤ワインブームです!
おと: ベースおとです!お酒大好き!いつでもお誘いお待ちしてます!
MIZukI: ドラムのみずきです。好きな焼き魚はホッケです。最近ホッケしか食べてない。

琴海: ちっさい時からカラオケが大好きで良くお母さんに褒められてました!笑楽器はできません!
来未: 親の車からマキシマムザホルモンCDを発見してメンバーの上ちゃんに憧れてギター初めました。でも後々あれはベースだったんだと気づきました笑
おと: 最初はギターをはじめたんですがFが押さえられず弦の少ないベースにしました。
MIZukI: 憧れのドラマー淳二さんのプレイに感銘をうけ、こんなふうに叩けたら気持ちいだろいなぁと思い始めました。

琴海: 金と男(ジョーダンですっ笑)
来未: 人に頼られた瞬間です!
おと: 酒とたばこ(ジョーダンですっ笑)
MIZukI: 犬。まぁ最近はしんぱち食堂ですかねぇ

琴海: ゴマゾウ
来未: ちみたん
おと: トロ
MIZukI: 友達はくま

来未: バンド感の強さ
おと: ステージを破壊されること
MIZukI: 汗の量

琴海: 愛は距離では測れない…

琴海:「ヤりたいようにヤれ」
来未:「人の夢は終わらねェ!!!」
おと:「心配事の8割は起こらない。」
MIZukI:「なんとかなる」

LUMiRiSE: フランス語の「Luminosite」=輝きと英語の「Rise」=上昇を合わせた造語になっています。

LUMiRiSE: 楽器隊は同じ専門学校での出会いです! ボーカルの琴海はみずきちゃんがXからナンパしました笑

琴海: ライブ
来未: 各地のご飯を食べれる事
おと: ライブ
MIZukI: ライブ

来未: ざっくりイメージを決めてそれぞれ好きな要素足したりしてます!
おと: その時の時代の”あれ”を取り入れています。
MIZukI:トレンドちゃう?笑

琴海: RESOLVERのMV撮影です。根性でどうにかしました。
来未: 前ボーカル脱退の時です。この世の終わりくらい絶望してました。全員で前に進もうという気持ちと時間が少しずつ乗り越えられるきっかけになっていきました。
おと: 渋滞で本番時間に到着したことです!気合いで出ました。
MIZukI: ライブの日に食中毒になったことです。オムツ履きました。

琴海: 毎回今日が命日だと思ってます。
来未: キタキタキタキタ⤴
おと: 大・興・奮
MIZukI: 気づいたら終わってるので…記憶喪失

LUMiRiSE:”人生はアンコールなしの1度きり”

琴海: なかなかしんどかったからなあ…笑
来未: 長時間のカラコン着用で目がみえなくなりましたね!運転自分やのに笑
おと: 魚の死骸が浮いてたー!!
MIZukI: 機材が潮とホコリまみれ笑

琴海:それぞれの前バンドでの別れや、新しい出会いを繋げた歌詞になっています!

LUMiRiSE: 飛び出せLUMiRiSEのツアー総集編になってます。素のLUMiRiSEがたっぷり!

琴海:最強のエネルギー。ありがとう!
来未:今応援してくれているみんながもっと自慢できる存在になりたいと思わせてくれます!
おと:す・べ・て♡
MIZukI:活力です。

琴海: 目と汗がきらきらしているとき。
来未: 凄くいい表情をみたとき。
おと: 声を出している時。
MIZukI: 未完成ライフのエンディング

LUMiRiSE: これからの活動に大きな可能性をかんじます。

LUMiRiSE: 現在は全てのライブで可能です!

LUMiRiSE:ファン層の拡大をして日本一のガールズバンドを目指します。

琴海: 60歳のSHOOTER!
来未: 懐の深い大人になっていること。
おと: すたー!
MIZukI: 財力。

琴海: みんな最高ー!!
来未: 最後まで読んでくれてありがとう!運命変えちゃうぞ!
おと:あでぃおす!
MIZukI:これからのLUMiRiSEから目を離さないでください!

Kotomi: I’m Kotomi, the wild vocalist! I’ve recently become obsessed with collecting Pokémon cards.
Kurumi: I’m Kurumi, the guitarist.I’m currently in a phase where I’m only drinking red wine.
Oto: I’m Oto, the bassist. I love drinking! I’m always up for a drink, so invite me!
MIZukI: I’m Mizuki, the drummer. My favorite type of grilled fish is hokke(Atka mackerel). Lately, I’ve been eating nothing but it.

Kotomi: I’ve loved karaoke since I was little, and my mom always praised me for it! (Laughs.) But I can’t play any instruments.
Kurumi: I found a Maximum the Hormone CD in my parents’ car and was inspired by their guitarist, Ue-chang-san. Thanks to him, I started playing the guitar. Later, I realized that he was actually the bassist! (Laughs.)  
Oto: I started with the guitar, but I couldn’t play the F chord. That’s why I switched to the bass; it has fewer strings.  
MIZukI: I was deeply moved by my idol drummer Junji-san’s playing style and thought, “It’d feel amazing to play like that,” so I started.

Kotomi: Money and men (just kidding! laugh).
Kurumi: The moment someone relies on me!
Oto: Booze and cigarettes (just kidding! lol).
MIZukI: Dogs. Well, lately, it’s probably the restaurant Shinpachi Shokudo.

Kotomi: Gomazou (Phanpy (pokemon)).
Kurumi: Chimitan.
Oto: Toro.
MIZukI: My friend Kuma.

Kurumi: The band’s sense of unity.
Oto: The stage is getting destroyed.
MIZukI: The amount of sweat.

Kotomi: Distance can’t measure love.

Kotomi: “Do it the way you want.”
Kurumi: “A person’s dream never ends!!!”
Oto: “Eighty percent of what you worry about never happens.”
MIZukI: “Things will work out somehow.”

LUMiRiSE: It’s a made-up word combining the French word “luminosité” (meaning “shine” or “brightness”) and the English word “rise.”

LUMiRiSE: The members met at the same music school.
But, our vocalist, Kotomi, was “scouted” by Mizuki on X. (Laughs.)

Kotomi: Live performances.
Kurumi: Eating local food in different places.
Oto: Live performances.
MIZukI: Live performances.

Kurumi: First, we come up with a rough concept, and then we each add our favorite elements!
Oto: We incorporate whatever is trendy at the time.
MIZukI: Trends, right? lol

Kotomi: The “RESOLVER” music video shoot was rough. We powered through with sheer grit.
Kurumi: When our previous vocalist left, it felt like the end of the world. It felt like the end of the world. However, our desire to move forward together, coupled with the passage of time, helped us overcome it.
Oto: We arrived at the venue just in time for the show due to a traffic jam. We powered through on adrenaline.
MIZukI: I got food poisoning on the day of a live show. I wore diapers.

Kotomi: I feel like every day could be my last.
Kurumi: It’s like, “Here it comes, here it comes, HERE IT COMES ⤴”
Oto: Super. Freaking. Excited.
MIZukI: By the time I realize it, it’s already over—a total blackout.

LUMiRiSE: “Life is a one-time show, it doesn’t have an encore.”

Kotomi: It was pretty tough… laugh
Kurumi: I wore colored contact lenses for so long that I could barely see anymore. I was the driver that day, too! (Laughs)
Oto: There were dead fish floating around!!
MIZukI: Our equipment got covered in dust and sand lol.

Kotomi: The lyrics connect the farewells from our previous bands with the new encounters we’ve had since then.

LUMiRiSE: It’s a compilation of our “Jump Out LUMiRiSE” tour! It’s full of real, unfiltered LUMiRiSE!

Kotomi: They are my ultimate source of energy. Thank you!
Kurumi: They inspire me to become someone they can be proud of!
Oto: They are my e-v-e-r-y-t-h-i-n-g ♡
MIZukI: My motivation.

Kotomi: When their eyes and sweat are sparkling.
Kurumi: When I see their amazing expressions.
Oto: When they’re shouting along.
MIZukI: During the ending of “Mikansei LIFE.”

LUMiRiSE: This makes us feel that our future international activities have huge potential.

LUMiRiSE: They’re currently available at all live shows!

LUMiRiSE: Our goal is to grow our fan base and become Japan’s number one girls’ band!

Kotomi: Still performing “SHOOTER” at 60!
Kurumi: To become an adult with a big heart.
Oto: Becoming a star!
MIZukI: Wealth.

Kotomi: You’re all the best!!
Kurumi: Thank you for reading all the way through! Let’s change our destiny together!
Oto: Adios!
MIZukI: Keep your eyes on LUMiRiSE from here on out!