TEXT: 長澤智典
Translation: Ryu
「CDを手にして歌詞カードを見たときに、気づく人ならすぐに縦読みの言葉に気づける。そのときに「こんな怖い言葉が書いてあったなんて」と驚いてもらいたくて、あえて意識して縦読みのヶ所を入れました。」
「突き刺し系シンガー」として活動中、間々田優が9月10日に5年ぶりになるアルバム『タイポグリセミア』をリリースする。今回は、最新アルバムの魅力を本人にがっつりと伺った。
「そもそも芸術って善悪とは割り切れない表現の世界。だからこそわたしは日常では言えないことを書くし、人が隠したがることをあえて掘り下げててゆく姿勢でいます。」
──最新アルバム『タイポグリセミア』を耳にしたときの率直な感想を述べさせていただきますけど。優さん、エロいっす!
「あっ、嬉しいです。自分が音楽を始めた頃は自分の声質を活かそうと、ギターの弾き語りで無骨に歌っていたから、あえて中性っぽいといいますか、女性性をあまり出さないで表現していくことが多かったんですけど。自分が女性アーティストとしてやっていくうえで、性差や性別、性欲も表現していくうえで欠かせないなと思うようになり、今回のアルバムを作るときには変な枠組みを取っ払い、一人の女性としてあけすけに表現していきました」
──男女がロック(69)に交わる行為を”マガタマ”と表現するなど、言葉選びのセンスがほんと冴えています。
「わたし自身が、一つの物事をわかりやすい簡単な言葉で表現するよりも、いろんな角度から表現したいなと思ってしまう性格。それこそ、アルバムのタイトルにもなったタイポグリセミアという言葉自体が、言葉の性質の妙味を現している言葉。今回はとくに、歌詞の中にいろんな遊び心を入れることは意識していました」
──言葉遊びは、以前から表現の中へ積極的に入れてきたことなのでしょうか。
「そこは、次第に変わっていったことでした。今も好きですけど、昔はもっと詩的にというか、手紙を書くような口語的な歌詞が多かったけど。メロディーやサウンドに乗せたときの響きの楽しさや語感の良さも求めたいと思うようになり、次第に表現のアプローチも変わっていきました」
──語感の響きを活かすためもあるのか、あえて表現したい事柄をオブラートに包んだり、発音のニュアンスを変えたりなどの言葉遊びもけっこうやっていません?
「歌詞を書くうえでのこだわりは強いです。先に曲と歌詞を書いたうえで、「語尾がこの文字で終わるから、それを受けた表現にしよう」「そこは韻を踏もう」「ここの文字数が8つだから、この表現で」など、改めて細かく整理しながら歌詞を膨らませていくことは多いです。今は表現していく上で、忖度やコンプライアンスなどを求められることがあります。でも、音楽はまだまだ自由に表現できる場でありたいし、そもそも芸術って善悪では割り切れない表現の世界。だからこそわたしは、日常では言えないことを書くし、人が隠したがることを、あえて掘り下げててゆく姿勢を持っています」
あの曲とこの曲に繋がりを覚えるなど、間々田優の楽曲に長く親しんできた人ほど深く楽しめる要素は、アルバム『タイポグリセミア』の中にいっぱい散りばめてあります。
──優さんの歌声は、とても強い存在感を放っています。楽曲を作るうえでも、自分の歌声をどう活かすかを考えて曲作りもしているのでしょうか。
「今回のアルバムではとくに、いろんな声色を使って作品を表現したいと思いました。それこそ歌詞の一節や、単語の一つを取っても、さまざまなアプローチをしたく、結果、曲調も幅広くなって、カラフルな仕上がりになったと思います」
──『ごめんねピータン』のような、悲しさを力強く吹き飛ばした曲もあれば、バラードの『あいの国』のように情念めいた曲調まで、いろいろと並べていますよね。
「わたしの作品を聴いたり、ライブを見てくださっている、大変有名な女性漫画家さんがいらっしゃいます。ちょうどコロナ禍の時期のお話になりますけど。「コロナ禍になって、連載もどうなるか先が見えない。そんな中で離れていった人たちもいれば、いろんな人たちに裏切られてきた。それでもわたしは描き続けたかったし、描き続けている。そのときに持っていた強い気持ちを歌にしてほしい」「自分の国を守る。自分の世界を、そして自分の国を作っていく強い意志や情念を持った楽曲を作ってほしい」と、わたしに曲の制作を託してくださいました。そこへ、自分の生き方を重ねながら作りあげたのが『あいの国』でした。曲調の面でも、大河ドラマや映画のような壮大さを持てばと、アレンジャーさんと密に打ち合わせをして、壮大なアレンジをしていただきました。結果、『あいの国』はわたし自身も挑戦した楽曲になりました。
『ごめんねピータン』では、成就しなかった恋の経験を歌にしています。以前の自分は、情けない曲って書けなかったというか、「自分は格好いい女性でいたい」「強い女性でありたい」と気取ってばかりいました。その意識が変わったからこそ書けた楽曲の一つです」

──『甘いのがお好き』も恋愛系の楽曲ですけど、ラップの部分では、現実をシビアな視点でライムしていません?
「『甘いのがお好き』は、「あなたと一緒に甘い未来を描きながら生きていきたい」と素直に思いながら書いた歌です。でもラップの部分には、自分の日常のことを書きました。ここで言っていることは、みなさんの日常にもあること。それこそ「もう会社に行きたくない」とか「明日、生きていけるのか」「自分は、これからどうなっていくのか」、そういう不安をラップに乗せて吐露しつつ、それでも「あなたと甘い未来を描いていきたい」という思いを、ここには書き記しています」
──『住所不定年齢不詳』では、縦読みの歌詞も取り入れていますよね。縦読みの言葉一つ一つへ、どう横読みの言葉を並べてゆくかの作業は、大変じゃなかったですか。
「すごく悩みました。縦読み部分の歌詞って、先に縦読みの言葉ありきで横の文節を考えていくじゃないですか。しかも横に書いた文字が、縦に記した言葉の意味のサブストーリーにもなっていく。『住所不定年齢不詳』に書いたのは、情けないし、ちょっと惨めで、しみったれた男の生きかた。でも、女性としてどこか憧れてしまう生きざまとしても書いています。その男に関わった女性の本音として出てきた言葉を、縦読みには書いています。憧れもするんだけど、やっぱし心の底では恨んでいるからこその本音を、縦読みの部分には書いてあります。きっとライブやサブスクで聴いただけだと、サブストーリーの部分しか伝わらないし、どこが縦読みなのかわからないと思います。でも、CDを手にして、歌詞カードを見たときに、気づく人ならすぐに縦読みの言葉に気づける。そのときに「こんな怖い言葉が書いてあったなんて」と驚いてもらいたくて、あえて意識して縦読みのヶ所を2つ入れました」
──言葉の流れを受けて、韻を踏むこともそう。歌詞の細かいところへ、いろんなこだわりを書き記していません?
「いろいろと、こだわっています。わたしは17年間音楽活動を続けていて、これまでにもたくさんの作品をリリースしてきました。たとえば『エロエロエッサイム』の歌詞の一節へ、以前に書いた楽曲のフレーズが出てきたり。あの曲とこの曲に繋がりを覚えるなど、間々田優の楽曲に長く親しんできた人ほど深く楽しめる要素も、アルバム『タイポグリセミア』の中にいっぱい散りばめてあります」
──強烈だなと思ったのが、『帯状疱疹オン・マイ・マン』。この曲、女性のデリケートゾーンへ帯状疱疹が出来てしまった歌ですよね。
「そういう病気に罹ってしまったことがあって。あのときは誰にも相談していなかったし、内緒にもしていました。誰にも言ってないからこそ、曲を通して白状しようと思って、思いきりパンクの楽曲に乗せて告白し、あのときの経験を笑ってもらおうと歌にしました。以前の自分だったら、こういう経験があっても人に言わないのはもろちん。パンクロックに乗せて笑い飛ばそうという発想など思いもしなかったと思います。それが今では、秘密にしていたことまで曲にして思いきり笑い飛ばしていますからね」

──そうなった理由も気になります。
「以前は、自分のネガティブな面をシニカルに笑い飛ばしたり、隠していた恥ずかしい部分を歌に乗せて告白は出来ませんでした。前アルバム『平成後悔』を出した5年前はまだ30代でしたし、コロナ禍前の時期。そこからコロナ禍を経て、自分も40代になり、いい意味で大人になって、いろんな物事の分別もつく歳にもなっていますけど。その期間の中、音楽を続けていく覚悟や喜びを改めて感じ続けてきたからこそ、たとえ曲では格好つけたとしても、歌詞や歌い方では、素顔で素直な自分を出していこうとなれたのかも知れないですね。むしろ、そういう自分になれたことが好きだし、誇りにも思っています」
多少の曖昧さやちぐはぐなやりとりだとしても、上手く補正がかかって、普通に関係性を成り立たせていけるじゃないですか。そういう「人のおかしみを持った関係性」も表現していることから、このタイトルをアルバムに名付けました。
──『タイポグリセミア』という楽曲名をそのままアルバムのタイトルに名付けたのは、この言葉が収録した曲たちと深くリンクしているからですよね。
「そうです。「タイポグリセミア」という言葉の意味ですが、たとえば「こんにちは」を「こんちには」と書いても、見た瞬間に「こんにちは」と認識してしまう。それどころか、言葉の順番が違っていたのに気づかないことだってあるじゃないですか。そういう面白い現象のことを総称した言葉。そこに「おかしみ」や「人の不思議さ」があるといいますか、意外と曖昧でも通じてしまうこと。それは人と人の関係性にも言えることで、多少の曖昧さや、ちぐはぐなやりとりだとしても、上手く補正がかかって、普通に関係性を成り立たせていける。そういう「人のおかしみを持った関係性」もいろんな曲を通して表現していることから、このタイトルをアルバムに付けました」
──優さん自身も、あまり細かいことは気にしない性格?
「それは、あるかも知れないです。もともと、O型で大雑把な性格というのもありますけど。昔は、そういう自分をあまり曝け出せなかったというか。それこそ名前の優のように、優れてなきゃいけないというか、自分は完璧主義者であって、何事にも正確で、誰よりも一番であるべきという気持ちが自分の中にありました。だけど生きてくって、そればっかりではないじゃないですか。そういう気持ちが次第に曲や、自分の生きかたにも滲み出てくれば、今の、曖昧さも許せている自分に繋がってきたのかも知れません。じつはアルバムタイトルの曲である『タイポグリセミア』は、アルバム収録の曲の中で、唯一詞曲を提供していただき、シンガーに徹して表現をした楽曲です」
──その経緯も、良ければ教えてください。
「楽曲は、キンプリやベッドインなどの楽曲を制作している、黒崎ジョンさんに提供をしていただきました。じつはアルバムのリリースに当たって、制作費をクラウドファンディングで集めました。当初は11曲収録のアルバムを予定していましたが、予想を大きく上回る支援をいただいたことから、その支援を何か形でお返ししたいと思ったときに出てきたのが、新たに曲を作って入れようということでした。しかもあえて、わたしのキャリアでも初になる、作詞作曲を自分以外の人にお願いをし、わたしはシンガーに徹して表現しようと決め、それで制作をお願いしたわけです」

──『タイポグリセミア』の歌い方が”べらんめぇ口調”なところも格好いいですよね。
「仮歌の入ったデモ音源が届いたとき、べらんめぇ口調で歌っている部分がけっこうあったので、わたしもその歌い方を活かそうと、振り切った声色を使って歌いました。そうしたら、レコーディングでディレクションもしてくださったジョンさんに「その歌い方、歌詞にめちゃめちくゃ思いがのっかってるねぇ」と褒めていただけました。その言葉、めちゃめちゃ嬉しかったです」
──しかも、提供曲を歌うだけじゃなく、タイポグリセミアマンというプロレスラーにも発展してしまいましたからね。
「そうなんですよ(笑)。タイポグリセミアマンの誕生も、クラウドファンディングでのご支援をいただいた中、みなさんとも相談や合意のうえ、「タイポグリセミアマンをプロレスデビューさせよう」ということで生まれました」
──プロレスラーまでやってしまうシンガーっすごくないですか?!
「もととも筋肉質ではありますけど。みなさんの中にも、タイポグリセミアマン=間々田優だと信じ込んでいらっしゃる方々がいますが、そこはマスクマンレスラーですからね、中身がけっしてわたしとは限らない…」
──「アタックテダケロック(当たって砕けろ)」の歌詞じゃないけど、本当に当たって砕けたら洒落にならないですもんね。
「プロレスの試合で骨折をして、ギターを弾けないとなったら、それは大変なことになっちゃいますからね。つまり、プロレスラーとしての活動もタイポグリセミアしてるってことかもですよ(笑)」
今までは嘘をついたり、格好をつけていた部分さえ赤裸々に曝け出した、まさに、一番等身大の自分を出せたアルバムになりました。

──アルバム『タイポグリセミア』に収録した曲たちを、自分の経験と重ねながら聴いてゆく人たちも多そうな気がします。
「『住所不定年齢不詳』には、思いきり情けない、ダメ人間の極端な生きかたを書きましたけど。わたしの中にだってダメ人間なところがあれば、重なる部分もあります。歌詞は女性の視点で書いてはいますけど、そこは男女問わず「自分もこういう気持ちや経験があったよ」「こういう生き方をしてきたよ」と重なる面もあるだろうし。そうやって自分の経験や気持ちと重ねて聴いていただけたら嬉しいです」
──完成したアルバム『タイポグリセミア』を、優さん自身はどのように受け止めています?
「今までは嘘をついたり、格好をつけていた部分さえ、本作では赤裸々に曝け出した、まさに、過去一番等身大の自分を出せたアルバムになりました。きっとわたし自身が、依怙地な面や格好つけな自分の性格的な部分を投げ飛ばしたくていたんでしょうね。それこそ30代頃までの自分は、「格好つけている自分を、どうにか打ち破る表現が出来ないか」と心の中で思いながらも、それを打ち破ることが出来ずにいました。でもコロナ禍を経て、音楽に何の価値もないんじゃないか?というような経験をしました。それは、わたしだけじゃなく、いろんな方も味わったことかも知れません。それでもわたしは音楽を止めたくはなかった。たとえ一人でもいい、間々田優の音楽を求めてくれる人がいるなら、その人のために歌いたい。それは、けっして格好いい生きかたじゃないと思います。それでも音楽を続けたいし、歌い続けたいと思ったこと、40代という年齢を迎えたことが、自分の殻を破れたことへ繋がったなと感じています」
──今後のライブ活動の予定も教えてください。
「今、「秘密基地」という配信スタジオから毎月配信でライブをお届けしています。そして来年にはなりますが、アルバム『タイポグリセミア』を手にした全国ツアーも今、組み立てているので、そこは発表を待っていてください」
──楽しみにしています。その前に、この”人間臭さ”を満載したこのアルバムを、少しでも多くの人に聴いてもらわなきゃですよね。
「もちろんです。ちょっと背伸びした自分を描いた『ごめんねピータン』や、働きながらみずからの力で生きている人に響く『あいの国』など、日々頑張って生きている人たちに響く歌たちが、ここにはたくさん詰め込まれていますから。ただ、わたしが罹った『帯状疱疹オン・マイ・マン』のようにはならないでくださいね(笑)」
タイポグリセミア
間々田優
品番:TH-230
価格:¥3300(税込)
<収録曲>
01. ごめんねピータン
02. 甘いのがお好き
03. エロエロエッサイム
04. あいの国
05. タイポグリセミア
06. セカンドダンス
07. 住所不定年齢不詳
08. 白黒ラブソング
09. 帯状疱疹オン・マイ・マン
10. ミゼラブル
11. さよならファンタジア
12. ナルシスト

Yu Mamada, who is currently active as a “Tsukisashi-kei singer” (also known as a “piercing singer”), is set to release her first album in five years, TYPOGLYCEMIA, on September 10. Nagasawa Tomonori talked to her to explore the appeal of this release.
■ Please let me share my honest impression of your latest album, TYPOGLYCEMIA. Yu-san, it’s incredibly sensual!
Yu: Thank you, that’s so flattering of you!
When I first started making music, I leaned into my natural voice. I sang ruggedly with just a guitar and tried to keep things gender-neutral and not overly feminine. But, as I embraced my identity as a female artist, I realized that expressing my gender, sexuality, and desire was essential. For this album, I discarded those rigid frameworks and expressed myself openly as a woman.
■Your choice of words is brilliant, such as describing the act of intimacy (69) as “magatama.”
Yu: I tend to avoid expressing ideas in simple, straightforward terms. I prefer to express ideas from multiple angles. The album’s title, TYPOGLYCEMIA, reflects the fascinating nature of words themselves. For this album, I intentionally incorporated a lot of playful elements into the lyrics.
■Have you always used wordplay in your music?
Yu: It’s something that evolved over time. I still love it, but back in the day, my lyrics were more colloquial. It was like writing a letter. As I began to focus on how words sound with melodies and rhythms, my approach to expression gradually changed.
■ Do you often play with words? For example, do you ever express what you want to say in an oblique way, or change the pronunciation to take advantage of the sound of the words?
Yu: I’m very particular about writing lyrics. I often write the music and lyrics first, then refine them by thinking, “This line ends with this syllable, so let’s follow it with this phrase,” “Let’s make it rhyme here,” or “This part has eight syllables, so I’ll use this expression.” I carefully refine everything.
These days, there’s pressure to be mindful of compliance and sensitivity, but I want music to remain a space for free expression. Art, at its core, isn’t something that can be neatly divided into good or evil. That’s why I write about things I can’t say in everyday life and explore the things people tend to hide.
■Your voice has such a powerful presence! Do you write songs that highlight your vocal strengths?
Yu: For this album, I wanted to use different vocal tones to express each song. I tried various approaches with even a single line of lyrics or word, which led to a wide range of musical styles and a colorful finish.
■You’ve got tracks like “ごめんねピータン (Gomen ne, Peetan),” which powerfully shakes off sadness, and emotional ballads like “あいの国 (Ai no Kuni),” which has intense emotional depth.
Yu: There’s a very famous female manga artist who listens to my music and attends my live shows. During the pandemic, she told me, “Even if my serialization is currently uncertain, and even if people are leaving or betraying me, I still won’t give up drawing. I want you to write a song that captures my strong resolve.” She entrusted me with creating a song about protecting one’s world and establishing a “country” with determination. That’s how あいの国 (Ai no Kuni) was born, inspired by my own life. I collaborated closely with my arranger to give it a grand, cinematic feel, reminiscent of a historical drama or film.
As for ごめんねピータン (Gomen~ne Peetan), it’s about unfulfilled love. In the past, I couldn’t write pathetic songs. I wanted to be seen as a cool, strong woman. This song came about after I changed that mindset.

■ “甘いのがお好き (Amai no ga Osuki” is another love song. The rap part has a raw, realistic perspective, doesn’t it?
甘いのがお好き (Amai no ga Osuki) is about sincerely wanting to build a sweet future with someone you love deeply. But, in the rap, I wrote about my everyday life. I wrote about things like “I don’t want to go to work,” “Can I survive tomorrow?” and “What’s my future?” These are universal anxieties, but I transformed them into a rap while maintaining hope for a sweet future with someone you love deeply.
■ 住所不定年齢不詳 (Jusho Futei Nenrei Fusho)” incorporates lyrics that can be read both vertically and horizontally. Wasn’t it difficult to figure out how to align the horizontal words with the vertical ones?
Yu: It was incredibly challenging. With acrostic lyrics, you start with the vertical message and build the horizontal phrases around it. These phrases also form a sub-story that ties into the vertical message. In 住所不定年齢不詳 (Jusho Futei Nenrei Fusho) I wrote about the way of life of a pathetic, somewhat miserable man, which a woman might secretly admire. The vertical message reveals the raw feelings of a woman involved with him. It is admiration mixed with resentment. At first, listeners might only catch the sub-story, but when they see the lyrics in the booklet, they will notice the acrostic and surely be amazed, thinking, “What a shocking phrase!” That’s why I deliberately included two acrostic paragraphs.
■You also pay attention to details like rhyming and lyrical flow, don’t you?
Yu: I’m very particular about that. I’ve been making music for 17 years and have released a lot of it. For example, a line in エロエロエッサイム (Ero Ero Essaim) references a phrase from an earlier song. Longtime fans will notice the connections between the two tracks. I’ve sprinkled those elements throughout TYPOGLYCEMIA for a much deeper listening experience.
■帯状疱疹オン・マイ・マン(Taijohoshin・ on・ my・ man)” is striking. It’s about a woman having shingles in her private area, right?
Yu: I had that condition once and kept it a secret. I didn’t tell anyone. Since I hadn’t shared my experience, I decided to confess through a punk song, hoping people would laugh. The old me would never have shared something like that, let alone turned it into a humorous punk track. Now, I can laugh off my secrets through music.
■ What is the reason you changed?
Yu: Before, I couldn’t laugh off my negative qualities or sing about embarrassing things. Five years ago, when I released 平成後悔 (Heisei Koukai), I was in my 30s, before the pandemic. After going through the pandemic and entering my 40s, I matured for the better. I reaffirmed my commitment to music and the joy it brings. Even if I don’t always come off as cool in my songs, I’ve learned to express my true self through lyrics and singing. I love and take pride in that change.
■The album’s title, “TYPOGLYCEMIA”, ties deeply to the songs, doesn’t it?
Yu: Yes. ‘TYPOGLYCEMIA’ refers to how; for example ”こんにちは(konnichiwa)” is misread as “こんちには (konchiniwa) without noticing the error. It’s fascinating that there are times when you don’t even recognize that a word is written wrong. It’s a really fascinating phenomenon. The same is true for human relationships. Humans can understand each other, even when there is ambiguity. This includes relationships between people, where, even if there is some ambiguity or disjointed interaction, things can be talked over and the relationship can become healthy and normal again. That’s why I chose this title for the album. Because I want to express the humor in human relationships through various songs.

■ Are you someone who doesn’t worry too much about the small things?
Yu: Maybe. I’m an O type and pretty laid-back by nature. In the past, I felt that I had to live up to my name, Yuu, which means “excellence,” and be a perfectionist who is always the best. But life isn’t just about that. As this realization seeped into my music and lifestyle, I became more accepting of ambiguity. Interestingly, the track “TYPOGLYCEMIA” is the only song on the album for which I didn’t write the lyrics or music. For this song, I focused purely on singing.
■ Please tell me about that process.
Yu: The song was provided by 黒崎ジョン (Jon Kurosaki), who has worked with groups such as King & Prince and Bed In. For this album, we raised funds through crowdfunding. The level of support exceeded our expectations, so we decided to add a new song as a “thank you.” For the first time in my career, I asked someone else to write the music and lyrics, which allowed me to focus solely on singing.
■ The way you sing “TYPOGLYCEMIA” in a frank tone is also really cool.
Yu: When I received the demo recording with the temporary vocals, I noticed that I sang with a frank tone in quite a few parts. I tried building on that style, singing with a fuller voice. John, our director, then praised me, saying, “You really put emotion into the lyrics with your singing style.” I was so happy to hear that!
■And it didn’t stop there. You even created your own professional wrestling persona: “TYPOGLYCEMIA MAN!”
Yu: Haha, that’s right! TYPOGLYCEMIA MAN was born from the crowdfunding discussions. After all, we decided to have him make his debut as a wrestler, which came about through that collaborative spirit.
■Isn’t it amazing that singers can become professional wrestlers?
Yu: I’m naturally muscular, but some of you really believe that TYPOGLYCEMIA MAN = Mamada Yu, but I’m a masked wrestler, so that doesn’t necessarily mean I’m the person behind the mask…
■It’s not like the lyrics of “アタックテダケロック (Attack Tedake Rock),” is it? You really don’t want to break a bone for real, do you?
Yu: If I broke a bone in a wrestling match and couldn’t play guitar, that’d be a disaster! So, maybe my wrestling is a bit ‘TYPOGLYCEMIC’ too (laughs).

■I have a feeling that many people will listen to the songs on your album “TYPOGLISEMIA” and relate them to their own experiences.
Yu: For 住所不定年齢不詳 (Juushofutei Nenrei Fushou), I wrote about an extremely pathetic, hopeless way of living, the epitome of a total failure. But there are parts of me that are also failures, so there’s some overlap. Although the lyrics are written from a female perspective, I think regardless of gender, people might feel, “I’ve had those kinds of feelings and experiences, too”‘ or “I’ve lived like this.” I’d be thrilled if listeners could relate to the songs and connect with them on a personal level.
■ What are your thoughts on the completion ofTYPOGLYCEMIA?
Yu: I may have been dishonest or pretentious in the past, but with this album, I laid myself bare, completely unfiltered. It’s the most authentic album I’ve ever made and reflects who I am. I really wanted to shed the stubborn and pretentious aspects of my personality. Until my thirties, I kept asking myself, “How can I express myself in a way that breaks through this façade?” But I couldn’t quite do it. Then came the pandemic, and I questioned whether music had any value. I’m sure I wasn’t the only one who felt that way. Many others probably felt the same. But, I didn’t want to stop making music. Even if it’s just for one person, if there’s someone out there who wants to hear Yu Mamada’s music, I want to sing for them. That’s not exactly a glamorous way of living. Still, my desire to keep making music and singing, combined with reaching my 40s, helped me come out of my shell.

■Please tell us about your plans for future live performances.
Yu: Currently, I’m hosting monthly live streams from a studio called “秘密基地(Himitsu-Kichi (Secret Base)).’ I’m also planning a nationwide tour to promote TYPOGLYCEMIA next year, so stay tuned for that announcement!
■We’re looking forward to it! But first, we need to put this album, which is full of raw humanity, into the hands of as many people as possible, right?
Yu: Absolutely. Songs like “ごめんねピータン(Gomen~ne Peetan)”, which portrays a slightly aspirational version of myself, and “あいの国( (Ai no Kuni))”, which resonates with people working hard to live on their own strength, are packed with messages for those striving every day. But please don’t end up like me with “帯状疱疹オン・マイ・マン(Taijohoshin・ on・ my・ man).” (laughs)
TYPOGLYCEMIA/Yu Mamada
Catalogue No.:TH-230 Price:¥3300(税込)
Tracklist:
01. ごめんねピータン (Gomen~ne PEETAN)
02. 甘いのがお好き (Amai no ga o suki)
03. エロエロエッサイム (Ero Ero ESSAIM)
04. あいの国 (Ai no Kuni)
05. タイポグリセミア (TYPOGLYCEMIA)
06. セカンドダンス (SECOND DANCE)
07. 住所不定年齢不詳 (Juushofutei Nenrei Fushou )
08. 白黒ラブソング (Shirokuro LOVE SONG)
09. 帯状疱疹オン・マイ・マン Taijohoshin・ on・ my・ man)
10. ミゼラブル (MISERABLE)
11. さよならファンタジア (Sayonara FANTASIA)
12. ナルシスト (NARCISSIST)


https://tower.jp/item/6924550
▼amazon
https://amzn.asia/d/5TmpVFi
You must be logged in to post a comment.