Interview with Asakawa Ryu

Asakawa Ryu Official X
NAGOYA HOLIDAY NEXT Official X

日本語ENGLISH

今回は、JROCK’N’ROLLが2016年から応援している人物をご紹介します。
2010年に音楽レーベル Double River Record を立ち上げ、|
2017年からはライブハウス HOLIDAY NEXT NAGOYA の運営も手がけている浅川 隆さん。 
浅川さんは、もともとヴィジュアル系バンドのボーカリストとして音楽キャリアをスタートさせました。
そんな浅川さんがどのような道を歩み、日本の音楽業界でどのような経験を積んできたのか――
ぜひインタビューを通して、浅川さんのこれまでの人生に触れてみてください。

■  はじめに、自己紹介もかねて、ご自身の何か印象に残っているエピソードがあれば教えて下さい。

浅川: DRR&HOLIDAY NEXTの浅川です。
エピソードはバンド活動中ですか??裏方になってからですか??

浅川さんは、バンド「VALERNA」で活動したあと、「∀ile≠de〔Σu〕-> Eile de Mu」を結成しました。その後も、「Anjyu’」のマネージャーとして活躍する一方、ライブハウス「HOLIDAY NEXT NAGOYA」や音楽レーベル「Double River Record」でも活動を広げています。この経歴はすべて正しいでしょうか? もし他に活動歴があれば、教えていただけると嬉しいです。

浅川: あってます!凄いですね!(笑)

これまで所属したバンドごとに、特に印象に残ってるエピソードを教えて下さい。

VALERNAについて、
浅川: 四半世紀以上前のことなので覚えて無いです(笑)

Eile de Muについて、
浅川: このバンドは良くも悪くも音楽の厳しさを痛感させられたバンドでした。
スキューブ(FWD)からCDを出させて頂いたことが嬉しかったですね! 

もしよろしければ、VALERNAとEile de Muが解散した理由を教えてもらえますか?

浅川: VALERUNAは覚えて無いです…恐らく喧嘩だと思います(笑)
Eile de Muはメインコンポーザーが美容師になりたいからバンド辞めるといったので… 

ボーカリストを目指そうと思ったきっかけは何だったんですか?もし特に影響を受けた人がいたら、ぜひ聞かせてください!

浅川: 黒夢の清春さんです。

清春さんのどんなところに魅力を感じますか?

浅川:CD屋さんで並んでいたCDをみて衝撃を受けました。当時英語やフランス語のバンド名が多い中、黒夢という日本語のバンド名に異彩を放っておりました。
ライブパフォーマンスもインパクトが強く独特の歌声にも魅了されかなり影響を受けました。 

これまでの間に、清春さんに直接お会いしたことはありますか?

浅川: 残念ながらまだお会いしたことは無いです。

浅川さんはなぜバンドマンを辞められたのでしょうか

浅川: Eile de Mu解散時が28歳でした。当時はその歳から1からバンドを立ち上げる気力がありませんでした。
今と違い昔のバンドは短命でした。それでも5年近くはEile de Muやりましたけどね、今思えばもっとできたな~って思います。

そうだったんですね!振り返ってみて、もっとやれたことや、推し進められたことは何だと思いますか?

浅川: 時代もありますが30代、40代のバンドマンも現役でいますしそれに比べたら28歳で引退は今思えばまだ出来たのかな~と思っただけです。何が出来たとか具体的には無いですが…

■ 自身のバンド活動で得たものにはどんなことがありますか?

浅川: 当時であった人たちとは今も仕事に繋がってます。
人と人の出会いが財産だと思ってます。

ホリネクカフェもやってるんですね?! 私はいつも、そこはバンドマンやアイドルが特別なinstoreで使うために借りられている、普通のカフェだと思っていました

浅川: そうなんですよ!飲食店のキャリアがない僕はライブハウスや音楽のノウハウを取り入れてやっていかないと意味が無いので!そろそろカフェも本気出したいです!(笑)

HOLIDAY NEXT NAGOYAの経営を引き継ごうと思われた理由は何でしょうか?

浅川: なんでしょうね!?他にやる人が居なかったのもありますし、浅川がやらなきゃ誰がやんの!って思うようにしてます。(笑)

■ なぜ日本では今も「ノルマ」が存在するのでしょうか? これは時代遅れのシステムだという声もありますし、新人バンドにとっては生き残りを難しくしているようにも思えます。そもそも、バンドがライブをするために“手数料を払う”という仕組み自体、少し不思議に感じます。ノルマ制度について、バンドだけでなくファンにも分かるように、なぜ必要とされているのか、あるいは必要ではないのかを教えていただけますか?

浅川:う~ん…実はここ10年くらいノルマは取ったことないんですよ…自分がバンドやってた時はありましたけど、実は地方のバンドだったのでバンド活動してた時はツアーバンド扱いをされててノルマは免除されてました。
その影響もあって裏方になってからもノルマは取らないようにしてました。

■ 「ノルマ」と関係しているのは理解していますが、日本に来るたびに驚くのが、ライブ当日に“どのバンドを見に来たか”を必ず伝える必要があることです。選ぶのが簡単な日もありますが、出演バンドがみんな大好きなイベントだと、その中から一つを選ばなければならないのが本当に辛いです。なぜ収益を平等に分配することはできないのでしょうか? それとも、バンドごとの集客を把握するための仕組みなのでしょうか?

浅川:入場時のリサーチは出演バンドのギャランティーに左右されます。よっぽど仲の良いバンド同士の企画対バンじゃない限り平等に分配されるケースは無いと思います。
仲が良くても動員でギャラを分けることがほとんどです。
ファンの皆さんが考えている以上にバンドは数字(動員)を気にしてます。
対バンだと勝負の世界なんで勝ち負けの勝負です。あとバンドマンは負けず嫌いが多いです。
ワンマンライブも動員目標に向かってライブを頑張っていくのでここはお客さんも決死の覚悟で1票入れて下さい。
バンドマンからしたら大統領の選挙と同じ気持ちです。(笑)

■ もう一つアイデアなのですが、ファンに「どのバンドを見に来たか」を選んでもらう簡単なフォームを用意するのはどうでしょうか? 2マンのイベントなど、好きなバンド同士が対バンする日は、どちらか一つを選ぶのが本当に心苦しいので……。

浅川:それでも選んでください!(笑)その1票がバンドの運命を変えます。

票数は、イベントの組み方や次の対バンの組み合わせに影響しますか?

浅川:しますね!イベントの出れる出れないの基準は基本的に動員なんで。

2010年に自身のレーベル「Double River Record」を立ち上げられました。音楽レーベルを立ち上げようと思ったキッカケは何でしたか?

浅川: すこしでもバンドの手助けになったらと思って立ち上げました。

音楽レーベルを運営する中で、特に難しいと感じることはどんな点ですか?

浅川: 何がヒットするかわからない時代ですからね~常に何をするにも難しいと思ってます。あとV系バンドはお金がかかる…(笑)

ビジュアル系バンドで、一番お金がかかる部分はどこですか?

浅川:MVと衣装ですかね!普段のライブでもメイク代が必ずかかってくるので他のジャンルと比べるとお金がかかってきます。

Double River Recordには何人のスタッフがいますか? そしてスタッフさんの名前は何ですか?

浅川: 現場のアルバイトも含めたら5人いますね~名前は伏せときますが仮面ライダーの主人公みたいな名前の粋の良い男の子もいます!(笑)

レーベルの社長として、何か後悔していることはありますか?例えば、後悔するような選択など。

浅川: 今のところ無いです。

V系バンドの運営として特にやり甲斐を感じるのはどこですか?

浅川: 所属バンドが良いライブをしたときですかね~

コロナ前は、ヴィジュアル系が少し衰退気味だったように思いますが、コロナ後になぜか息を吹き返し、海外からの後押しもあって再び人気が出てきた気がします。浅川さんも、ヴィジュアル系が少し人気を取り戻したと感じますか?

浅川: 思います!

ビジュアル系の人気の高まりは、どのようなところで実感しますか?

浅川:なんとなくですが全体的に動員が増えた感じがします💦

この数年間でV系界はどのように変わったと思われますか? もしそうなら、それらはどのように変化しましたか?

浅川: インディーズバンドが音楽だけで食べていけるようになりましたね。
他の界隈の良いところを取り入れて進化してます。

ファンも時代とともに変化してきましたか? もしそうなら、それらはどのように変化したと思われますか?

浅川: 推し文化のおかげでファンの意識が変わったと思います。
日本では推し活なんて言葉も生まれましたし。

:素晴らしい文化だとは思うんですが、ファンが個々のメンバーだけを応援する形だと、バンドとして生き残るのが逆に難しくなりませんか?

浅川:そうかもしれないですね!ただ1人1バンドの時代じゃないと思っているのでメンバー個々が色々な活動していくのも有りだと思ってます。
そこでファンを獲得してそして改めて自分のバンドで集まったときのパワーはとんでもなく大きくなっていると思います。あくまでも浅川の個人的な意見ですが…

アーティストや他のレーベルと、イベントで互いに交流できるようにするために、どのように良好な関係を築いているのか少し教えていただけますか? 

浅川: 飲みに行ったりするくらいかなと思います。

V系バンドマンになりたい人が気をつけるべきことは何でしょうか?

浅川: 他のメンバーとのモチベーションを確認したほうが良いかもです。

「モチベーションを確認したほうがいい」とのことですが、V系バンドマンとして活動していく上で、どのくらいの熱量が必要だと思いますか?逆に、“こういう気持ちの持ち方は危ない”というNGなモチベーションがあれば教えてください。

浅川: 色々ありますが、わかりやすく言うとメジャーデビューしたい!とインディーのままがよい!みたいな感じです。

V系バンドマン志望の方には、どんな能力や資質を求めますか?

浅川: メンタルの強さです。

長い間ヴィジュアル系バンドのメンバーを辞めていても、マネージメントしてきたバンドが解散したり、新しいバンドが生まれたりしています。それでも、ヴィジュアル系バンドのマネージメントを続ける原動力は何ですか?

浅川: 好きだからです。

海外ではよく「ヴィジュアル系バンドって何?」という話題が出ます。そこで浅川さんにお聞きしたいのですが、ヴィジュアル系バンドを定義するとしたら、どんな要素が大事だと思いますか?

浅川: 定義で言えばメイクをしているバンドだと思うのですがそれ以外は自由で幅の広い音楽性や表現の仕方が魅力だと思ってます。

NETH PRIERE CAINを結成しようと思ったきっかけは何でしょうか?

浅川: 出会いはメンバーから連絡をくれて本当は別のバンド名で結成して初ライブの日程を決めに来たのですが次にやる兄弟バンドのプロジェクトを話してバンドごと取り込みました!(笑)

NETH PRIERE CAINで実現させたいことは何でしょうか?

浅川: ワールドツアー

NETH PRIERE CAINのおすすめの曲は何でしょうか? その理由もお願い致します。

浅川: 結構好きな曲は多いのですがキンセンカ、パンドラ、ルシファーあたりが好きですね~理由ですか…疾走感がある曲が好きなので…色々ありますがそんな感じです。

NETH PRIERE CAINさんが韓国に行ってMadmans Espritさんと対戦するんですね。素晴らしい功績だと思います! バンドの皆さんに「NPCが韓国デビューするよ!」って伝えた時の反応はどうでしたか? それについてのエピソードを教えて下さい。

浅川: インタビューを書いてる時点では韓国公演が終わっているのですがメンバーはすごく韓国を好きになってました。お客さんもも名古屋でやるより沢山来てくれてこのままだと韓国バンドになってしまいます(笑)

2025 12.7 OCTAVARIUM

■ 名古屋で新たにバンドを立ち上げて、マネジメントをされる予定はありますか?

浅川: 無いです。立候補してくれればいつでもやりますよ。

また、地元密着型のV系バンド、麗麗-reirei-も今もDouble River Recordに所属しています。麗麗-reireiさんが地元に活動の場を移してから、バンドの注目度が高まったように感じます。浅川さんから見て、麗麗-reireiさんの一番の魅力は何でしょうか?

浅川: 芸人レベルで面白いとこですかね!老若男女問わず誰もが楽しめるliveをするところです。

■ 数年前、麗麗-reireiさんは解散を考えていたと伺いました。それでも浅川さんは、彼らが目標を達成できるようサポートを続けてこられましたよね。浅川さんは麗麗-reireiさんのどんな可能性を見て、“まだ諦めるべきではない”と思われたのでしょうか?

浅川:唯一無二のスタンスでやっているのでそこは死んでもやってほしいと思ってます。
2代目麗麗~3代目麗麗と孫の代まで麗麗をやらせたいです(笑)

麗麗-reirei Official X

麗麗-reirei-さんがAED功労賞「優秀賞」を受賞されたとのこと、おめでとうございます。本当に素晴らしい功績だと思います。ところで、麗麗-reirei-さんにSOS対応訓練を取り入れたのは、どなたのアイデアだったのでしょうか。現時点で、メンバー全員はもちろん、ファンまで救急対応ができるバンドは、他に例がないのではないかと思います。

浅川:ありがとうございます!
麗麗は地元の企業との繋がりも多々あるのでナゴヤ防災サミットさんからの出演のオファーがきっかけで何度か防災に関するお仕事をさせて頂いてAEDの訓練や普及活動に至ったという経緯です。

『AED功労賞「優秀賞」』
ツナグ”Life”プロジェクト
ナゴヤ防災サミット

■ 「名古屋系はもう死んだ」と言う人も多いですが、この考えについて浅川さんはどう思われますか? 私自身は、浅川さんの下で生まれたバンドには、東京や大阪のバンドにはない独自の魅力があると感じています。だから、形や雰囲気は変わったかもしれませんが、名古屋系は今も確かに存在していると思うんです。浅川さんはどうお考えですか? 名古屋系はまだ“ある”と言えるのか、ぜひお聞かせください。

浅川: あの頃の名古屋系は無いと思います。

名古屋系には今、新しい時代が訪れているのでしょうか?それとも、現在名古屋を拠点にするバンドたちは、東京や大阪のバンドとの差が薄れつつあるのでしょうか?

浅川:どうですかね~?新しい時代は来てるかもしれませんね!ちなみに私は常に東京や大阪のバンドに「うちのバンドが名古屋バンドで良かったな??」って思ってますよ。意味はご想像にお任せします。

これから自身の挑戦したいことは? 

浅川: ライブハウス新店舗オープン

日本語の他に何か言語を話せますか?

浅川: 浅川イングリッシュ

Double River Record公式ウェブショップでは海外の人でも直接購入できますか?

浅川: 出来ないんじゃないですかね…汗

最後にヴィジュアル系好きな人へのメッセージをお願い致します。

浅川: 日本唯一の文化ヴィジュアル系を好きになってくれてありがとうございます。
V系は何でもできる無限大の可能性を持ったジャンルです。
これからもっと進化していくV系を楽しみにしててください。
ありがとうございました。

This time, JROCK’N’ROLL would like to introduce someone we’ve been supporting since 2016. If you’re a fan of Visual Kei, you’ll definitely recognize this name.
He founded the music label “Double River Record” in 2010 and has been running the live venue “HOLIDAY NEXT NAGOYA” since 2017. 
Asakawa originally started his music career as the vocalist in a Visual Kei band.
What path did he follow, and what experiences did he gain in Japan’s music industry?
Take a look at Asakawa’s journey through this interview.

Could you introduce yourself and share a memorable story?

Asakawa: I’m Asakawa Ryu from Double River Record & HOLIDAY NEXT.
Do you want a story from my band days or from after I moved behind the scenes?

You were active in the band VALERNA, then formed ∀ile≠de〔Σu〕-> Eile de Mu, and later worked as the manager for Anjyu’, while also expanding your activities to running the live house HOLIDAY NEXT NAGOYA and the label Double River Record. Is all of this correct? If there’s anything else in your career history, I’d love to hear it!

Asakawa: That’s all correct! It’s impressive that that info is known! (laughs)

For each band you were in, please tell us a particularly memorable episode.

About VALERNA:
Asakawa: That was more than a quarter-century ago, so I don’t really remember anything (laughs).

About Eile de Mu:
Asakawa: This band made me truly feel, for better or worse, how harsh the music world can be. I was really happy that S-CUBE (スキューブ)(FWD) released our CD!

If it’s okay to ask, could you tell us why VALERNA and Eile de Mu disbanded?

Asakawa: I don’t remember VALERNA… probably a fight (laughs).
For Eile de Mu, the main composer said he wanted to become a hairdresser and quit the band…

What made you want to become a vocalist? And if there was anyone who particularly influenced you, please tell us!

Asakawa: It was Kiyoharu from Kuroyume.

What is it about Kiyoharu-san that you find charming/attractive?

Asakawa: I was shocked when I saw Kuroyume’s CD’s lined up at a CD shop. At a time when most bands had English or French names, the Japanese name “Kuroyume” (黒夢) really stood out.
Their live performances also had a huge impact, and I was completely captivated by his unique voice. I was heavily influenced by him.

During all this time, have you ever met Kiyoharu-san in person?

Asakawa: Unfortunately, I still haven’t met him yet.

Why did you eventually step away from being a band member?

Asakawa: I was 28 when Eile de Mu disbanded. At that time, I didn’t have the energy to start a new band from scratch at that age. Unlike today, bands back then were usually short-living bands. Still, we managed nearly 5 years of activity with Eile de Mu.  Looking back, I think we could have done more.

I see! Looking back now, do you think there was anything more you could have done or pushed further?

Asakawa: It depends on the era, but there are band members in their 30s and 40s who are still active, so compared to that, retiring at 28 feels like maybe I could have kept going a bit longer now that I think about it. It’s not that I have anything specific in mind that I could’ve done…

What did you gain from your own band activities?

Asakawa: The people I met back then are still connected to me through work today. I truly believe that the connections between people are the greatest treasure.

You’re also running Holinelu Café, right?! I always thought it was just a regular café rented out for special in-store events by bands and idols.

Asakawa: That’s right! Since I have no experience running a real restaurant, I thought there was no point unless I incorporated my knowledge of live houses and music into it! I want to get serious about turning it into a real café soon too! (laughs)

What made you decide to take over the management of HOLIDAY NEXT NAGOYA?

Asakawa: Why indeed!? Well, partly because no one else was going to do it, and I thought, “If Asakawa doesn’t do it, who will?!” (laughs)

Why does the “norma” (ticket quota) system still exist in Japan? Some say it’s an outdated system, and it seems to make survival especially hard for new bands. The very idea that bands have to pay a fee just to perform feels strange. Could you explain, in a way that both bands and fans can understand, why the quota system is considered necessary — or whether it actually isn’t?

Asakawa: Hmm… Actually, I haven’t charged quota for the past 10 years or so.
When I was in a band, we did have a ticket quota, but since we were a local band from Nagoya, we were treated as a touring band and were exempt from it.
That experience influenced me, so even after moving behind the scenes, I decided not to impose quota.

I understand it’s related to quota, but every time I come to Japan I’m surprised that you have to declare at the door which band you came to see. Some days it’s easy to choose, but when it’s an event with multiple bands I love, having to pick just one is genuinely difficult. Why can’t the revenue just be split equally? Or is this system mainly to track each band’s drawing power?

Asakawa: The survey at entry directly affects each band’s guarantee (payment).
Unless it’s a very close-knit two-band bill, revenue is almost never split equally.
Even among friends, pay is usually divided based on attendance numbers.
Bands care about numbers (attendance) much more than fans realize.
With a taiban, it’s a competition — there are winners and losers. And most band members hate to lose.
Even for one-man lives, they work hard toward attendance goals, so fans should cast that one vote with true mortal seriousness. (Always vote for your absolute favorite)
For the band members, it feels like a presidential election (laughs).

Here’s an idea — how about a simple form where fans can select which band they came for? Especially choosing between your favorites, is really difficult. 

Asakawa: Even so, please choose (wisely)! (laughs) Your single vote can change a band’s fate.

Do the vote counts affect how events are organized or the choice of the next two-band billing?

Asakawa: They do! The basic criterion for whether a band can play an event or not is pretty much their draw (attendance numbers).

In 2010, you founded your own label Double River Record. What was the trigger that made you want to start a music label?

Asakawa: The inspiration for creating my own record label was born from a desire to support and empower bands.

What do you find particularly difficult about running a music label?

Asakawa: It’s an era where you never know what will hit, so everything feels difficult all the time. Also, Visual Kei bands cost a lot of money… (laughs)

 For visual kei bands, what part costs the most money?

Asakawa: Music videos and costumes, I’d say! Even for regular lives, makeup costs are unavoidable, so compared to other genres, a lot more money is spent overall.

How many staff members does Double River Record have? And what are their names?

Asakawa: Including part-time venue staff, about 5 people. I’ll keep names private, but there’s one cool guy with a name like a Kamen Rider protagonist! (laughs)

As the president of the label, is there anything you regret? For example, any choices you wish you’d made differently?

Asakawa: Nothing so far.

What part of managing Visual Kei bands feels especially rewarding?

Asakawa: When an affiliated band puts on a great live show.

Before COVID, it felt like Visual Kei was declining a bit, but after COVID it somehow revived, and with support from overseas fans, it seems to have regained popularity. Do you also feel that Visual Kei has regained some popularity?

Asakawa: I do!

■ Where do you personally feel the rising popularity of visual kei the most?

Asakawa: Somehow… it feels like overall attendance numbers have increased 💦

How do you think the Visual Kei scene has changed in recent years? If so, in what ways?

Asakawa: Indie bands can now make a living just from music. They’re evolving by incorporating good elements from other scenes.

Have the fans changed with the times as well? If so, how?

Asakawa: Thanks to “oshi culture” (stan culture), fans’ mindset has changed. In Japan, the term “oshi-katsu” (support activities for your favorite) was even born.

It’s a wonderful culture, but when fans only support individual members rather than the band as a whole, doesn’t it actually make it harder for the band to survive?

Asakawa: That might be true! But I don’t think we’re in an era where each person is tied to just one band, so I think it’s totally fine for the members to do various solo activities or other kind side activities. Gaining fans through these activities means that when everyone gathers again for the main band, the collective power is enormous. This is just my personal opinion, though…

How do you build good relationships with artists and other labels so that everyone can collaborate at events?

Asakawa: Probably just by going out drinking together.

What should people who want to become Visual Kei band members be careful about?

Asakawa: When starting a band together it might be good to check the motivation level of each member and see if everyone’s motivation is the same.

You mentioned “it’s better to check your motivation.” As a visual kei bandman, how much passion or drive do you think is necessary to keep going? Conversely, are there any “dangerous” or NG types of motivation—like mindsets that could be risky?

Asakawa: There are all kinds, but to put it simply: wanting to make a real major-label debut vs. being fine with staying an indie band—those kinds of clear opposing stances.

What abilities or qualities do you look for in aspiring Visual Kei band members?

Asakawa: Mental strength.

Even though you left being a band member long ago, the bands you’ve managed have disbanded, new bands have formed, and the scene keeps moving. What continues to drive you to keep managing Visual Kei bands?

Asakawa: Because I love it.

Overseas, people often ask “What exactly is Visual Kei?” if you were to define Visual Kei, what elements do you think are important?

Asakawa: By definition, I’d say bands that wear makeup, but beyond that, the charm lies in the freedom and wide range of musicality and expression.

What was the trigger for forming NETH PRIERE CAIN?

Asakawa: The members contacted me first. They actually came to discuss their debut live under a different band name, but I talked to them about a sibling band project which I had in my mind and ended up absorbing the whole band! (laughs)

What do you want to achieve with NETH PRIERE CAIN?

Asakawa: A world tour.

What are your recommended songs from NETH PRIERE CAIN? And why?

Asakawa: I like quite a few, but KINSENKA, Pandora, and Lucifer are up there. Why? I love fast-tempo songs… among other things, that’s the vibe.

NETH PRIERE CAIN went to Korea and performed with Madmans Esprit — that’s an amazing achievement! How did the members react when you told them “NPC is making its Korea debut!”? Any episodes from that?

Asakawa: By the time this interview is published, the Korea show will already be over, but the members really fell in love with Korea.
More people came than at our Nagoya shows — at this rate we might become a Korean band (laughs).

2025 12.7 OCTAVARIUM

Do you have any plans to start and manage a new band based in Nagoya?

Asakawa: Not at the moment. But if someone volunteers, I’m always ready.

Also, the local Nagoya Visual Kei band 麗麗-reirei- is still with Double River Record. Since they decided to be mostly locally active in Nagoya, it feels like the band’s visibility has increased. From your perspective, what is 麗麗-reirei-’s greatest charm?

Asakawa: Their comedian-level humor, I guess! Also the fact that people of all ages and genders can fully enjoy their lives.

I heard a few years ago that 麗麗-reirei- was considering disbanding. Yet you continued supporting them to reach their goals. What potential did you see in 麗麗-reirei- that made you think, “They absolutely shouldn’t give up yet”?

Asakawa: They have a truly one-of-a-kind stance, so I want them to keep going even if it kills them. I want them to continue as 2nd-generation 麗麗-reirei- 3rd-generation 麗麗-reirei-— all the way to their grandchildren’s generation (laughs).

Congratulations to 麗麗-reirei- for receiving the “Excellence Award” in the AED Merit Award. It’s truly a wonderful achievement. By the way, whose idea was it to incorporate SOS response training for 麗麗-reirei-san? At present, I believe there is no other band where not only all members but even the fans are capable of emergency response.

Asakawa: Thank you very much!
麗麗-reirei- has many connections with local companies, so it started with an offer to perform at the Nagoya Disaster Prevention Summit. We’ve done disaster prevention-related work several times, which led to AED training and promotion activities.

『AED功労賞「優秀賞」』
ツナグ”Life”プロジェクト
ナゴヤ防災サミット

A lot of people say “Nagoya-kei is already dead.” What do you think about that opinion? Personally, I feel that the bands born under you have a unique charm that Tokyo or Osaka bands don’t have. So even if the shape or atmosphere has changed, I believe Nagoya-kei definitely still exists. What do you think? Can we still say Nagoya-kei is “alive”?

Asakawa: I think the Nagoya-kei of that era is gone.

■ Is a new era currently dawning for the Nagoya-kei scene? Or rather, is the gap narrowing between bands based in Nagoya and bands from Tokyo or Osaka?

Asakawa: Hmm, hard to say~ A new era might be upon us! 
By the way, whenever I listen to bands from Tokyo or Osaka, I always think, ‘I’m so glad my bands are from Nagoya!’
I’ll leave the meaning of that up to your imagination.

What challenges do you want to take on in the future?

Asakawa: Opening a new live house branch.

Can you speak any languages besides Japanese?

Asakawa: Asakawa English.

Can overseas fans buy directly from the Double River Record official web shop?

Asakawa: I don’t think so… (sweats)

Finally, a message to Visual Kei fans around the world, please!

Asakawa: Thank you so much for loving Visual Kei, Japan’s unique culture.
Visual Kei is a genre with infinite possibilities, where anything is possible.
Please look forward to Visual Kei continuing to evolve more and more in the future.
Thank you very much!